Translate.vc / Espagnol → Portugais / Call
Call traduction Portugais
537 traduction parallèle
Oh, por favor, por favor, por favor, querida. Call me Quincy.
Minha querida, trate-me por Quincy.
"Reg Call Su".
"Sou Stret Nov."
debe ser una "call-girl".
Desde quando é que ele tem uma sobrinha? Pelo que eu o conheço aposto que é "call-girl".
La sesión tuvo lugar por la tarde y a medianoche, los delegados de la Europa agrícola encontraron en sus habitaciones una sensual muchacha.
Regressando aos quartos, cada representante encontrou uma call-girl bem excitada. "
Los delegados de la Europa agrícola, encontraron en sus habitaciones una sensual muchacha.
"Regressando aos quartos, cada representante encontrou uma call-girl bem excitada." - Não acredito em ti.
- Call-girl local.
- A call-girl local!
# I call you on the phone
I call you on the phone
Me llamarán en cuatro horas.
I'm on call in four hours.
Would you like to call the cops? * ¿ Te gustaría llamar a la policía?
Gostavas de chamar a polícia?
Call the schoolmaster. * Llamen al maestro de escuela.
Chamem o professor
Recojo cotilleos para periódicos, " "The Post" "y" Call " ".
Só recolho bisbilhotices para o "Post" e para o "Call".
I will find a place to call my own.
# Encontrarei um sítio a que chamarei meu
Capitán Call, por aquí. ¿ Eh, Gus?
Por aqui, Gus.
Vamos, Capitán Call. Vamos.
Vamos, vamos.
Este es, Gus y el Capitán Call,
É o Gus, o Capitão Cal.
Siguiéndole los cuartos traseros, "Celadon Star" tiene una ventaja de 2 cuerpos, sobre "Warmy hep" que es segundo. " Six
Lá na recta oposta, o "Celadon Star" lidera por dois corpos com "Call me Hap" em segundo lugar.
Corriendo la última vuelta, "Celadon Star" en cabeza. "Warmy Hep" segundo.
"Celadon Star" na frente, "Call Me Hap" em segundo.
Por el exterior, "Trovador" viene muy fuerte con "Warmy Hep" a o largo del carril. Los dos compiten por la segunda posición, pero "Celadon Star" va a la cabeza.
Na ponta, o "Troubadour" está a vir com força, com "Call Me Hap" perto da barreira.
They call me Mr Pitiful
# They call me Mr Pitiful
Ohh, they call me Mr Pitiful
# Ohh, they call me Mr Pitiful
- Llama si vuelve a ocurrir, ¿ si? - Está bien.
- Call me caso isso aconteça de novo, tudo bem?
I probably Deberías ir call mis padres.
Devia ligar aos meus pais.
I will cuando call claudia.
Tenho depois de telefonar à Claudia.
Bueno, me voy a hacer esto call a claudia primero, ¿ no?
Bem, mas primeiro vou telefonar à Claudia?
Por mi como si es tu madre o una call-girl!
Pode ser a tua mãe ou uma bimba qualquer.
No sé si sentirme seguro
And it's there when you call out my name
- I'II call la manitas.
- Eu chamo o empregado.
Se llama Nutbush
They call it Nutbush
Se llama Ciudad de Nutbush
They call it Nutbush city limit
Llámame Lily.
Call me Lily.
¡ Diario!
Olh'ó Final Call!
¿ Quiere comprar el periódico?
Leve a última edição do Final Call.
¡ Compre el diario!
Final Call!
¡ Noticias de última hora!
Comprem a última edição do Final Call!
Si vienen a la taquilla mañana por la noche, habrá dos entradas para usted.
Agora, vá até ao escritório amanhã à noite e estarão lá dois bilhetes para o "Will-Call" para si.
Honey £ ¡ Somebody call my father £ ¡ I'm hyperventiIating £ ¡
Escolhe qualquer coisa daqui, está bem?
Yo manejo un servicio de mensajería, El "Beck and Call Company".
Eu trabalho com um serviço de mensageiros "The Beck and Call Company".
Call... prepárense para aterrizar.
Call... preparem-se que vamos aterrar.
- ¡ Eh, Call!
- Ei, Call! - Sim?
Call, olvídalo.
Call, esquece.
¡ No me provoques, pequeña Call!
Não me provoques, Little Call!
¿ Call, qué pasa?
Call, o que se passa?
- ¡ Call, agáchate!
- Call, baixa-te!
¡ Es hora de irnos!
Call, vamos embora!
Call, no volarás la nave.
Call, não vais destruir a nave.
Nuestra pequeña Call está llena de sorpresas.
A nossa pequena Call é cheia de surpresas.
¿ Call?
Call?
Depende de ti ahora, Call
Agora é contigo, Call.
Se llama Ciudad de Nutbush
They call it Nutbush city limits
Call.
Call.
¡ Vamos!
Anda, Call!