Translate.vc / Espagnol → Portugais / Caracas
Caracas traduction Portugais
6,669 traduction parallèle
Hostia puta.
C'um caraças!
Mierda, Kane.
Caraças, Kane.
En serio, es muy difícil, pero me estoy acostumbrando.
A sério, é difícil como o caraças. Mas estou a apanhar-lhe o jeito.
Maldito lunático.
Lunático do caraças!
Mierda.
Caraças!
La hostia total.
Lixado do caraças.
Oh, maldita sea.
- Caraças! - Espera, espera!
"Este tipo tiene una caja fuerte enorme en el sótano de su casa".
"Este tipo tem um cofre do caraças plantado no meio da cave."
Mierda, es la CIA.
C'um caraças, é a CIA.
No tenemos tiempo para malgastarlo en un maldito baile.
Não temos tempo a perder numa dança do caraças.
¿ Dónde coño estamos?
Onde estamos, caraças?
¡ Pues responde!
Então responde-me, caraças!
Con tanto poder y no puedes responder una maldita pregunta.
Todo este poder e nem tens a coragem de responder a uma simples pergunta, caraças.
¿ Qué nos ocultas?
- O que não nos estás a contar, caraças?
- Dame sólo un minuto.
- Caraças.
Maldición.
Caraças!
Maldita sea, me dijiste...
C'um caraças, disseste-me...
Será una reunión fantástica.
Vai ser um reencontro do caraças.
¡ ¿ Qué demonios es eso?
Que caraças é isso? !
Fui yo, maldita sea.
Fui eu, caraças.
"¡ Yo soy tu amorcito, maldita sea!"
"O teu amor está aqui, caraças!"
¡ Maldita sea, cariño! "
Caraças, amor! "
A mí alguien me dijo : " ¡ Maldita sea!
E eles dizem : " Caraças!
" ¡ No eran moneditas cuando me lo pediste, maldita sea!
" Aquela merda não era pequena quando a pediste emprestada, caraças!
" Maldita sea, te dije que te lo devolvería el martes.
" Caraças, eu disse-te que te pagava na terça-feira.
" ¡ Maldita sea!
" Caraças!
" ¡ Maldita sea, desgraciado!
" Caraças, filho da mãe!
Maldita sea, me perdí a ese por esta anciana decrépita ".
Caraças, falhei um grande que se metia com uma velha. "
Pensé : " ¡ Maldita sea!
Eu disse : " Caraças!
Pensé : " ¡ Maldita sea!
Eu disse : " Caraças!
" ¡ Maldita sea, es fantástico!
" Caraças, esta merda é baril!
Maldita sea.
Caraças.
¡ Maldita sea!
Caraças!
Igual necesitas una buena tunda, maldita sea ".
Seja como for, precisas de uma sova, caraças. "
Mierda, ¡ la jugada no era así, maldita sea!
Merda, a jogada não é essa, caraças!
Una vez llamó "perra" a mi hermana, y le dijimos : "¡ Maldita sea, papá!"
Uma vez, ele chamou cabra à minha irmã e nós dissemos : "Caraças, pai!"
No me digan qué hice, maldita sea ".
Não me digas o que fiz. Caraças. "
Mis amigos dijeron : " Maldita sea.
Os meus amigos dizem : " Caraças.
¡ Me vuelves aún más loco, maldita sea!
Estás a pôr-me ainda mais doido, caraças!
Maldita sea, ¡ es apestoso!
Caraças, é mesmo mau!
Grité : " Maldita sea, ¡ hay una chita aquí dentro!
Eu disse : " Caraças, está aqui uma chita!
"¡ Maldita sea!"
"Caraças!"
" Maldita sea, qué bien estuviste.
" Caraças, aquilo foi bom.
Decía : " Maldita sea, ¿ gané?
Ele disse : " Caraças, ganhei?
Era un chiste, maldita sea. ¿ Qué?
Estava a brincar, caraças. O quê?
Maldita sea, tengo que convencerme.
Caraças, tenho de meter isto na cabeça.
Demonios, estaba...
Caraças, eu estava...
Solo buscaba algo que hacer, maldita sea.
Só queria encontrar algo para fazer, caraças.
" Maldita sea, ¿ tengo un avión?
" Caraças, tenho um avião?
Estás hablando con Barry, maldita sea. ¡ Barry! ".
Está a falar aqui com o Barry, caraças. Barry! "
El camello dijo : " ¡ Maldita sea!
Aquele camelo disse : " Caraças!