English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Portugais / Charley

Charley traduction Portugais

916 traduction parallèle
Soy tu hermano, Charley.
É um passarinho...
Es mi hermano Charley.
É o meu irmão Charlie!
Así que tú eres la pequeña y dulce hermanita de Charley...
Então é a irmã mais nova do Charlie?
Charley me ha dicho que eres de Los Ángeles.
O Charlie disse-me que é de Los Angeles.
Tal vez estaba en Charley's jugando al billar.
Talvez estivesse no salão de bilhar do Charley.
- Charley, Spike... -... por su izquierda.
- Charley, Spike pela sua esquerda.
Ben, Charley, Marty, Joe, Jim, seguidme.
Ben, Charley, Marty, Joe, Jim, sigam-me.
Lo hice para encubrir al primo Charley.
Só estava a proteger o primo Charley.
El tío Charley estaba cazando urogallos en Escocia.
O primo Charley estava na caça ao galo na Escócia.
Probablemente estará en "Charlie's" esperándome.
Com certeza, está à minha espera no "Charley's"
Tranquilo, Charley.
Tenha calma, Charley.
Menudo fajo. ¿ Cuánto hay, Charley?
Bem recheada. Quanto tem aqui, Charley?
¿ Dónde lo has conseguido?
Como conseguiu isto, Charley?
No queremos que nos demande.
O Charley pode processar-nos.
¿ Cuál fue tu última prisión, Charley?
Quando foi preso pela última vez?
Hablemos de Charley.
O problema é o Charley.
Mira, Lewis. Charley te dio la pistola. ¿ Por qué?
Lewis, o Charley deixa-o andar com a arma.
Se la diste a Charley. ¿ No, Lewis?
Dava-os ao Charley. Não era, Lewis?
- Charley dijo que había sólo imitación.
- Ele disse que era quase tudo falso.
¿ Lewis, dónde vive Charley?
Lewis, onde mora o Charley?
- Por aquí, Charley.
- Venha cá, Charley.
Vamos, Charley.
Venha, Charley.
- Por aquí, Charley.
- Por aqui, Charley.
Y por casualidad en el apartamento de Charley.
E por uma estranha coincidência, no apartamento do Charley.
¿ De dónde has sacado esto, Charley?
Onde arranjou isto, Charley?
Eres muy ansioso, Charley.
Você é nervoso, Charley.
¿ De dónde has sacado todo esto, Charley?
Onde arranjou isto, Charley?
Charley, ¿ por qué agachas la cabeza?
Charley, porque andas cabisbaixo?
Eres un buen ladrón.
Você é um bom ladrão, Charley.
- ¿ De dónde lo has sacado, Charley?
- Onde arranjou isto, Charley?
Cuidado, Charley.
Tenha cuidado, Charley.
Charley, podría contarte historias que te harían llorar.
Charley, eu podia contar-lhe histórias que o fariam chorar.
Charley, ¿ cuánto tiempo necesitas para cambiarte de pantalones?
Charley, que tempo demora para tirar as calças?
También robasteis en el piso de Zaza, ¿ verdad, Charley?
Charley, assaltou também o apartamento da Sra. Zaza?
- Aquí llega tu novio, Charley.
- Aqui está o seu namorado, Charley.
Jim, echa un vistazo a este expediente sobre Charley.
Jim, vê esta folha sobre o Charley.
- Así que no fuiste tú, ¿ Charley?
- Então não fez isto, Charley?
Éstas son tus huellas digitales, Charley.
Estas são as suas impressões digitais.
Bonito expediente, Charley.
Que belo historial.
Charley, ¿ robaste en este apartamento?
Charley, assaltou este apartamento?
Bien, Charley, de pie y sonríe.
Muito bem, Charley, levante-se e brilhe.
Me preguntaba cuándo lo harías, Charley.
Estava a pensar quando é que o faria, Charley.
Claro, si cocinas mejor que Cultus Charley.
Se cozinhares melhor do que o Cultus Charley.
- Hola, Charley.
- Olá, Charley.
¿ Qué fue de las galletas que hiciste en el rancho, Charley?
Que aconteceu as bolachas que fizeste no rancho, Charley?
Como cocinero, Charley, debes de ser un hacha cociendo ladrillos.
Como cozinheiro, Charley, aposto que és especialista em tijolos.
Charley pone pólvora en vez de café.
O Charley usa polvora em vez de café.
A Charley no parece preocuparle.
Nao parece incomodar o Charley.
Charley no es tonto.
O Charley nao é idiota.
Charley bebe té.
O Charley bebe chá.
- Charley, trae una manta.
- Charley, traz um cobertor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]