Translate.vc / Espagnol → Portugais / Cites
Cites traduction Portugais
83 traduction parallèle
No cites a algún libro y trates de analizar mi vida.
Não cites um livro e tentes analisar a minha vida.
No juegues a las Robertas.
- Não cites a Roberta.
He oído que centenares. Y hazme el favor de no citarme.
Ouvi dizer centenas, mas não me cites.
No me cites las reglas.
Não me fale de regras.
Tal vez. Mira Teldar Paper, pero no digas que te lo di.
Dá uma vista à Teldar Paper, mas não me cites.
No te pedirán el interrogatorio, aceptarán lo que cites de él.
Eles não vão querer a investigação. Contentar-se-ão com citações.
Que cites a un hombre no te convierte en uno.
Citar um homem não te torna num.
Si te pregunto sobre la guerra, quizás cites a Shakespeare, ¿ cierto?
Se te falasse da guerra, eras capaz de me vir com Shakespeare, certo?
No cites a Dickens en mi apartamento.
Não cite Dickens no meu apartamento.
Creo que se metamorfoseó en una bala de cañón humana.
Não me cites, mas acho que ele se transformou numa bala de canhão humana.
No me cites.
Não me cites.
¡ No me venga con normativas!
Não me cites os decretos!
- No me cites a Harry Blackmun.
- Não cites o Harry Blackmun.
- No cites a comunistas.
- Não cites os comunistas.
- No me cites a Castañeda.
- Não me cites Castaneda.
Me sorprende que lo cites a él.
É espantoso que você o cite. É o meu herói.
No hables de Dios no tienes derecho a usar esa palabra.
Não cites as Escrituras. Não tens o direito de usar essas palavras.
Nunca me cites a mí.
Nunca me cite a mim mesmo.
Ese es nuestro mercado. En realidad no puedo atribuírmelo.
Não posso deixar que me cites.
Párate debajo de su balcón pero no cites a Romeo.
Põe-te debaixo da varanda dela.
No me cites la gran magia a mí, Bruja.
Não venhas citar a Magia Profunda, Feiticeira.
Por favor no me cites las reglas, las sé.
Por favor, não me cites as regras, eu conheço-as bem.
Por favor no me cites las reglas, las se.
Por favor, não me cites as regras, eu conheço-as bem.
Si, por favor, Shawn no me cites a mi mismo
Sim. Por favor, Shawn não me cites a mim mesmo.
No cites el caso de Washington.
- Não fales desse caso.
No te lo tomes a mal, Lindsay, pero en ocasiones no todo está conectado.
Não me cites, Lindsay, mas às vezes... nem tudo está ligado.
No me cites a Shakespeare.
Não me venhas citar Shakespeare.
No cites mi libro a menos que lo comprendas correctamente.
Não cites o meu livro, a menos que possas fazê-lo como deve ser.
No puedes citar mis cartas.
Não admito que cites as minhas cartas.
No cites.
Não me cites nisto.
no cites a Elliot Dasher.
Não notificar o Elliot Dasher.
No me cites a Oscar Wilde.
Não me cites o Oscar Wilde.
Está bien, no la cites.
Escolher é um pecado e eu escrevo sempre o nome do Senhor.
Está bien, no la cites.
Muito bem, não reúnas com ela.
Bueno, no me cites, pero... siempre hay una próxima vez.
Faz de conta que não te disse isto, mas há sempre a próxima vez.
Pero no cites a esos habladores.
Mas não cite esses tolos.
Hazme un favor, no cites a Maryann ante mí.
Faz-me um favor e não me cites a Maryann.
Necesito que cites a Laura Larson y a Amy Larson hoy a la misma hora.
Quero que chames a Laura Larson e a Amy Larson aqui, hoje... juntas.
No me cites, porque no dije un
Não me cites, rapaz, porque eu não disse...
¡ No me cites los dogmas del almacén, Arthur!
Não me cites o dogma do armazém, Arthur!
¡ Entonces no cites el manual de protocolo conmigo!
Então, não me cites o manual de treino!
No cites a Oppenheimer conmigo...
- Não me cite Oppenheimer. - O conhecimento não pode
No me cites en esto.
Mas não me cite sobre isso.
Si, pero si un puñado de psicópatas irrumpieran aqui y nos amenazaran con volar este sitio, a menos que escupiéramos los 10 primeros dígitos de Pi, entonces...
Sim, mas um bando de psicopatas pode aparecer aqui e tentar explodir o lugar. A não ser que cites rapidamente dez dígitos do pi...
"No me cites, pero estoy muy preocupado".
"Não me pode citar, mas eu estou preocupadíssimo".
No cites mis palabras.
Não fui eu que disse isto.
y de ese modo, no me cites a mi.
E não cites aquilo que eu digo.
¡ No me digas qué dije!
Não me cites o que eu disse!
Pero no me cites en eso, no es científico.
Mas não me cite, não é científico.
Y un contrato es un... No me vengas con las Reglas de Adquisición.
Não me cites as Regras de Aquisição!
Nunca te cites con las hermanas de tus colegas.
Nunca sair com a irma de um amigo.