English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Portugais / Comics

Comics traduction Portugais

428 traduction parallèle
Generalmente pasa las tardes en la trastienda, leyendo diarios, comics y lo que sea, hasta que cerramos.
Passava as suas tardes na loja a ler jornais, BD, qualquer coisa... até fecharmos.
Verónica, la de las historietas de Archí.
A Veronica. A dos Archie's Comics.
Leamos algunos comics
Ler umas bandas desenhadas.
Recuerdos acerca de nuestro perro, Gon acerca de los días de deporte acerca de esa sensación de miedo de cuando leíamos comics de Kazuo Umezu e incluso acerca del anhelo de un tener un sacapuntas eléctrico.
A nossa mascote, o desporto escolar, como nos assustávamos com os livros de terror ou como eu ansiava por uma lapiseira.
¡ O se acabarán todos lo comics buenos!
Se não chegarmos depressa, já não haverá boas revistas!
¿ Comics buenos?
O que é que isso te interessa?
Sí. ¿ Y de Action Comics?
Não preciso da equipa da escola.
- Men matan a Punisher. X
Tem os primeiros Action Comics?
Y éstos son comics.
E isto são Madlibs.
Voces Minoritarias en Comics está a punto...
"Vozes minoritárias na Banda Desenhada"...
El hombre negro no jugara más al estúpido en comics y sci-fi fantástica.
O Homem Negro já não vai mais fazer de bobo na BD e na ficção científica.
No puedes encontrar una disfunción en esos comics.
Não se encontram disfunções nessa BD.
Sí, hi. Alguien me dijo que hacían comics books acá, lo que es curioso, porque tengo esta gran idea para una historia.
Alguém me disse que fazem livros de BD aqui, o que é altamente, porque eu tenho uma ideia bestial para uma história.
Hay un millón de personas que amarían estar en un libro de comics.
Há milhares de pessoas que adorariam ver-se retratadas numa BD.
Yo y un tipo empezamos un club de comics.
Eu e um outro tipo abrimos um clube de BD.
¿ Lee las paginas de comics?
Lê as paginas humorísticas?
En el paseo de compras... dijo que iba a la tienda de comics... pero lo vi salir de la tienda de cocina "William Sonoma".
No centro comercial... ele disse que ia para a loja de revistas, de banda desenhada... mas eu vi ele sair do "William Sonoma."
El de los comics.
- Sim, eu. O tipo da BD.
De modo que lo único que encontró fueron comics.
Só encontraram livros de banda desenhada.
- Lo único que encontró fueron comics... - Sí...
Sim.
Por estos comics. Exactamente.
- Por causa destes "livros de BD".
La bolsa estaba llena de juguetes y comics.
Um saco cheio de banda-desenhada e brinquedos.
Tu hermana pequeña Katie usó todos tus comics de Batman para decorar un cochecito.
A tua irmãzinha Katie uma vez usou as tuas revistas do Batman para enfeitar um carrinho de papelão.
Incapaz de salvar tus comics, condujiste el cochecito hasta un estanque, y te golpeaste la cabeza con la fuente : De ahí tu cicatriz.
Não conseguindo recuperar as revistas, atiraste com o carro ao lago... e bateste com a cabeça num chafariz, originando a tua cicatriz.
- Dark Star Comics.
- DarkStar Comix.
Completas las 50 libras que cobraste por eso trabajando en una tienda de comics, Fantasy Bazaar.
Completas as 50 libras que ganhaste nisso a trabalhar numa comic shop, Fantasy Bazaar.
- Todos los comics que desee en...
Tudo o que quiser em quadrinhos...
- Bueno, ¿ Te gusta mi comic? - Sí, sí.
Gostaste dos meus comics?
La tengo en una montaña de comics así de grande.
Tenho um monte de B.D. deste tamanho.
Tenemos una venta de cómics de X-Men en la tienda.
Estamos a liquidar os comics dos X-Men na loja.
Cómics del Siglo # 117.
Century Comics 117.
"Oye, que buena colección de comics. Puedes entrar."
" Que linda banda desenhada.
¡ Vendí un cuento para Archie!
Quem vendeu uma história à Archie Comics?
Chandler vendió un cuento para Archie.
Ele vendeu uma história à Archie Comics.
Si el negocio de los comics sigue así, yo tampoco podré pagarlo.
E se o negócio da banda desenhada continua assim, também me vou.
- ¿ Así que los comics no venden?
- A banda desenhada não vende?
- ¿ Te gustaría escribir comics?
- Nunca pensou em escrever B.D.?
Invirtió su dinero en la tienda de comics.
Ele investiu tudo na loja de banda desenhada.
Sí. Un lugar cerca de la casa de Lisa, DNA.
Na ADN Comics, em frente à casa da Lisa.
Bien, llévanos para a DNA.
Vamos para o ADN Comics.
¡ Y yo trayéndote tus malditos "comics", y el vestidito para la puta de Ana, carajo!
E eu feito parvo a levar-te bandas desenhadas do Lago Tahoe e um vestido para a Ana, aquela cabra!
Quiero conocer a una chica como las de los comics románticos.
Quero conhecer uma rapariga como aquelas dos histórias aos quadradinhos românticas.
Hola, Eric Reynolds, Cómics Plan 9.
Eric Reynolds, Plan Nine Comics.
Escucha en la tienda de comics me guardan las cartas.
Escuta na loja de gibis me guardam as cartas.
¿ Y qué pasa con los comics de Tokio Anime?
E a banda desenhada da TokyoAnimé?
Somos ahora los principales distribuidores de comics y películas de animación japonesas en los USA y en el resto del mundo.
Somos o distribuidor no 1 de animação e BD japonesas, não só nos Estados Unidos como também no resto do mundo.
Tú sabes de comics.
Sabes lá o que é banda desenhada.
- No son sólo los comics.
- Não é só a banda desenhada.
Cada minuto de mi vida estoy pensando en comics.
Tudo o que faço, faço-o a pensar na banda desenhada.
Comics.
Ah, Gibis.
Me convertiré en uno de esos vendedores de comics fuera de Bloomingdale. ¿ Qué te parece?
O que é que acha?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]