English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Portugais / Cásting

Cásting traduction Portugais

422 traduction parallèle
Me cuesta imaginar un reparto peor que Lon Chaney Junior como el hijo de un lord inglés, con ese acento.
Não consigo imaginar pior casting, escolher Lon Chaney Junior para fazer de filho de um lorde inglês, com o sotaque que tem.
Lon Chaney habló sobre el reparto de esta película.
Um dia o Chaney falou sobre o casting para Ratos e Homens.
Visita las oficinas de casting, seguro te descubrirán.
Continua a ir aos castings que vais fazer conseguir.
Venga y vea el cuarto de casting.
Venha ver os moldes.
... y tardaremos horas en conseguir otro.
Levará horas a encontrar outro num'casting'.
Él pone el dinero y puede opinar sobre eI reparto.
Ele está a investir na peça e terá uma palavra a dizer quanto ao casting.
No quería decírtelo, pero Martin Scorsese busca actores para su nueva película.
E não queria contar-te isto, mas o Martin Scorsese está a fazer o casting do seu novo filme e... Não contes a ninguém. - Não conto.
Prueba de pantalla con Olimpia.
- Casting da senhora Olímpia.
¡ Llama a todos los agentes de la ciudad!
O casting vai começar. Fale com todos os agentes da cidade!
Descubra la verdad sobre el romance más idílico de Hollywood sobre las peleas secretas entre Nora y su marido sobre Al Cumberland y su famoso casting en la cama.
Saiba a verdade sobre o casamento mais idílico de Hollywood, sobre as discussões secretas de Nora com o marido, sobre o famoso sofá de casting de Al Cumberland.
Casting en la cama.
Sofá de casting?
Reparto :
Casting :
Cast :
Casting :
Eso, cuando vayas a un casting o de compras o quieras estar sola.
Quando fores a uma audiência, fazer compras... seja o que for, ou quiseres ficar sózinha...
CASTING - ESCENARIO
ELENCO CENA
- Casting!
- Elenco!
¿ Llamas a eso casting?
Chama isso de elenco?
¿ Tengo que pasar un casting?
Tenho de prestar provas?
Llama a mi encargado de reparto.
Liga ao encarregado do casting do meu programa.
Soy agente de casting.
Sou agente de casting.
Nos llevó mucho tiempo seleccionar al actor.
Nós tivemos um trabalho desgraçado para fazer o casting para o papel.
Es el casting deejay.
É a minha audição para dj.
Vamos a tomar una prueba. ¿ Ok?
Vamos fazer um casting. Tudo bem? - Que idade tem, Laura?
Nos encontramos en el ensayo...
Conhecemo-nos no casting...
Probablemente seleccionando gente para un comercial.
Devia estar a fazer um casting.
Quién sabe por qué estas cosas se reparten así.
Sabe-se lá como é que funciona o casting para estas coisas!
Pero a las chicas como tú les encanta el sofá de las entrevistas. El sexo degradante con un extraño sudoroso seguramente es más fácil para ti que aprenderse las líneas.
Aposto que raparigas como tu adoram o sofá de casting sexo degradante com um desconhecido transpirado... é capaz de ser mais fácil do que memorizar deixas.
Usas eso del casting como excusa porque te he herido.
Estás a usar esta história do elenco como desculpa para esconderes o que te magoa.
¿ Theresa Palelly, la directora de reparto?
- A directora de casting? - Conhece-a?
Sí, para el próximo espectáculo que produzca.
Slm, para quando ele fizer o casting para a próxima peça.
Despidan al director de Casting.
Despeçam o director de casting.
Esta semana iban a escoger el elenco.
Deviam estar a fazer o casting esta semana.
Mañana van a escoger al elenco.
O casting é amanhã, na NBC, às 16 h.
¿ Estaba Russell?
Escuta, o Russell estava no casting?
está jugando sin balón parece que está haciendo un casting para "La dimensión desconocida"
O que está aquele preto a fazer? Ele está a jogar sem bola. Parece que está a fazer uma audição para o Twilight Zone.
Resolví el problema del papel principal.
Acho que resolvi o nosso problema de casting.
Pero si está decidida a avergonzar al esposo dicen que están contratando para Loca Academia de Policía 10.
Mas se ela quer mesmo envergonhar o marido... ouvi dizer que há um casting para o Academia de Polícia 10.
Quiero un papel en su nueva obra!
Vou fazer um casting para o novo musical dele.
El casting es la mitad del trabajo.
O casting é metade do trabalho.
El Director del Casting, escucho mi diálogo y quedo fascinado. - Ella empezó a llorar. - Oh!
A diretora deixou-se levar pela emoção, e também começou a chorar.
Esa mujer...
A senhora do casting...
Si quiero acostarme con la del casting.
Se estiver disposto a ir para a cama com a senhora do casting.
La directora de casting dijo que me lo perdí.
A directora de casting disse que perdi a hipótese.
Ella no habla con amigos.
A directora de casting não fala com amigos.
Yo no hago los casting.
Não faço o casting.
Tome una clase de baile para mi audición de mañana.
Tentei ter aulas de dança para me preparar para o casting de amanhã.
Podrías presentarte al casting de 900 anuncios de Clearasil!
Pareces a Manuela Moura Guedes depois de fazer as plásticas!
Hay un casting para doblar a Poochie.
Vão fazer um casting aberto para a voz do Poochie.
Pero gracias a una selección del elenco muy creativa, no lo notarán.
Mas graças a um casting criativo, nem darão por isso.
En competencia con otros 5 embarazos no deseados. El casting del show, determinado al azar. Truman fue quien llegó en el momento.
Competindo com outras cinco gravidezes indesejadas, com o "casting" de um programa determinado por uma data, o Truman foi o que chegou na hora certa.
Sí, pero tenía el yeso, no pude agarrarte bien.
Sim, mas eu tinha o casting, não tinha uma boa aderência.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]