Translate.vc / Espagnol → Portugais / Cónsul
Cónsul traduction Portugais
525 traduction parallèle
Sr. Cónsul General, aquí tiene su pasaporte y su billete de avión a Berlín.
"Sr. Cônsul Geral, aqui tem o seu passaporte e bilhete de avião para Berlim."
Rápido dile a Bob la brocha de afeitar en mi habitación llevádsela al Cónsul Británico o o a...
Rápido. Diz ao Bob o pincel da barba no meu quarto leva-o ao cônsul britânico ou à Gibson.
¿ Podría comunicarme con el Cónsul Británico?
Poderia ligar-me ao cônsul britânico?
Antes hablaré con el Cónsul.
Tenho que contar-lhe algo muito importante.
- ¿ El Cónsul Británico?
- O cônsul britânico?
¿ No olvidará que quiero hablar con el Cónsul?
Não se esqueça de que quero telefonar ao cônsul.
Disculpe, ¿ podría podría decirme si el Cónsul Británico está hoy en la ciudad?
Desculpe, poderia dizer-me se o cônsul britânico está hoje na cidade?
El Cónsul, el Cónsul Británico el representante de Gran Bretaña ¿ está... está aquí? ¿ Hear?
O cônsul o cônsul britânico o representante da Grã-Bretanha, está cá?
Veamos. El Cónsul Británico ¿ está aquí?
Vejamos, o cônsul britânico...
La próxima vez que esté en un país salvaje, contacte con el cónsul británico.
Da próxima vez que estiver em território selvagem, informe o cônsul britânico.
Hablaré con el cónsul británico en cuanto- -
Vou falar com o cônsul britânico assim que...
- Llévenme ante el cónsul alemán.
- Levem-me ao consulado alemão.
Según sus leyes debe llevarme ante mi cónsul.
Pela vossa lei americana, têm de me levar ao consulado.
Según sus leyes deben llevarme ante mi cónsul.
Pela vossa lei, têm de me levar ao meu cônsul.
Hasta tuve que ir a ver al cónsul y aquél no pudo hacer nada.
Não sei como aconteceu isso. Até falei com o Cônsul mas... ele não pode fazer nada.
¿ Le parece que llame al cónsul americano para que le ayude?
Sugere que fale com o Cônsul Americano e lhe peça para o ajudar a resolver?
Pregunte a su cónsul en Nueva York.
Pergunte ao seu cônsul em Nova lorque.
Ya ha oído al cónsul. Desea saber cómo y por qué ha llegado aquí. Antes de la guerra vivía en Checoslovaquia.
O cônsul pretende saber... como veio parar a este campo.
El cónsul lamenta que la documentación presentada no sea suficiente para autorizar su traslado a Argentina
O cênsul diz que a carta que apresentou não é suficiente para autorizar a sua transferência para a Argentina.
Si me hubiera dicho antes que quería hablar con su cónsul...
Monsieur, se me tivesse dito que queria ver o seu cônsul...
Démosle esa nota al cónsul y no nos impliquemos mas, por favor.
Entregue esta nota ao Consulado americano e não nos metamos mais nisto.
¿ Por qué no fue a ver a su cónsul?
Porque não foi ao seu Consulado?
Dígame, cónsul... ¿ Todas las ceremonias son conducidas así?
Diga-me, Cônsul, todas estas cerimónias são efectuadas assim?
Soy el cónsul Abraham Egerman, bienvenidos.
Sou o cônsul Abraham Egerman, sejam bem-vindos à minha casa.
- No quiero hacerlo, cónsul.
- Eu não quero, cônsul.
En pocos minutos, el barco del cónsul se nos unirá.
O barco do Cônsul está a chegar.
- 200, cónsul.
- Duzentos, Cônsul.
- Es un insubordinado, cónsul.
- É um insubordinado, Cônsul!
- Barco listo, cónsul.
- O barco está pronto, Cônsul.
Cónsul, enemigo a la vista.
Cônsul, avistámos o inimigo!
Cónsul, piratas en rumbo de embestida.
Vem um na nossa direcção!
Bienvenido, cónsul.
Bem-vindo, Cônsul!
Si no, hay una extraña inconsistencia entre este hombre que intenta matar a mi gobernador, pero salva la vida de mi cónsul.
Se não está, há uma estranha discordância. Atacou o meu Governador e salvou a vida do meu Cônsul?
Cónsul, permítanos continuar.
Por favor, Cônsul, permiti que continuemos!
Pero mi cónsul debe esperar.
Mas, mesmo assim, o meu conselho é que esperes.
- ¿ Está aquí el cónsul?
- O Cônsul está aqui?
- No sabia que el cónsul tenía un hijo.
- Não sabia que o Cônsul tinha um filho!
¿ Qué magia te permite llevar el nombre de un cónsul romano?
Por que magias usas o nome do Cônsul de Roma?
Cuando mi barco se hundió. Salvé la vida del cónsul.
Quando o meu navio se afundou, salvei o Cônsul.
Traigo un mensaje de tu padre el cónsul.
Uma mensagem do Cônsul, teu pai.
Mi elección como cónsul general, el mando de todas las legiones... y la abolición de la autoridad del Senado sobre las Cortes.
A minha eleição como primeiro cônsul, o comando de todas as legiões da Itália... e a abolição da autoridade do senado sobre os tribunais.
"Por orden del Senado... hacemos saber que hemos elegido... a Marco Licinio Craso... como Primer Cónsul General de la República... y Comandante en Jefe de los ejércitos de Roma".
"Por ordem do senado... torna-se público que elegemos hoje... primeiro cônsul da República... e comandante-chefe dos exércitos de Roma".
¡ Ave Cónsul!
Ave, Guardião!
Mi hermano, el padre de Elena, es cónsul británico en Chile.
O meu irmão, o pai da Elena, é o cônsul britânico no Chile.
Escuchad a Cayo Julio César cónsul del Senado de Roma.
Grande silêncio para Gaius Julius César cônsul do senado do povo de Roma.
Y consígame al cónsul británico.
E passe-me ao Cônsul Britânico.
Severo, Pro-cónsul de Judea.
Severus, Procônsul da Judeia!
- Sí. - ¿ No tenemos un cónsul en Trieste?
- Não temos um cônsul em Trieste?
El cónsul está muy ocupado ahora con todos los rumores de invasión.
O cônsul está muito ocupado no momento com todos esses rumores de invasão.
El cónsul me dijo que estabas de camino, pero nunca creí...
O cônsul me contou que estavas a caminho, mas nunca pensei...
Insisto en ver a mi Cónsul.
- Exijo ver o cônsul americano. Seus palermas!