Translate.vc / Espagnol → Portugais / Deanna
Deanna traduction Portugais
285 traduction parallèle
Deanna Durbin.
Deanna Durbin.
Merle, te presento a mi cuñada Diana.
Merle, conheces a minha cunhada Deanna?
Merle, ya conoces a mi cuñada, Deanna.
Merle, conheces a minha cunhada Deanna?
- Ellas son Jan y Tina,
- A Deanna e a Tina.
Deanna.
Deanna.
- Deanna necesita asistencia.
- Deanna precisa de ajuda.
- No nos queda tanto tiempo.
- Não temos mais tempo. - Você trouxe Deanna aqui.
La consejero de la nave, Deanna Troi.
A conselheira da nave, Deanna Troi.
Su madre parece ser una mujer muy interesante.
A sua mãe parece uma mulher interessante, Deanna.
Gracias a las Cuatro Deidades que estás aquí.
Deanna. Graças às Quatro Deities que estás aqui.
Le diré algo, Deanna, para ser una telépata la precisión de su madre deja mucho que desear.
Deixe-me dizer-lhe, Deanna, para uma telepata, a precisão da sua mãe deixa muito a desejar.
Ni siquiera sabemos si esta catástrofe puede evitarse.
Já ouvimos falar de si e eu senti certas coisas. É a Deanna Troi, a Conselheira da nave.
Convoque en mis habitaciones a los oficiales de confianza.
- Achei que se deviam de conhecer. A Deanna impede-nos de nos enganar-mos a nós próprios.
Deanna, enfrentar la muerte es la última prueba de carácter.
Deanna, enfrentar a morte é o teste supremo ao carácter.
Deanna, ¿ podemos hablar?
Deanna, podemos falar?
Conozco a Deanna desde niña.
E eu conheço a Deanna desde criança.
Lwaxana, Deanna.
Lwaxana, Deanna.
Intenta comprenderme.
Deanna, tenta compreender.
Will, Deanna.
Will, Deanna.
¿ Deanna?
Deanna?
Lwaxana, Deanna y Riker han desaparecido.
A Lwaxana, a Deanna e o Comandante Riker desapareceram.
Deanna no te será útil.
A Deanna não lhe será útil.
Deanna, yo he traído al mundo niños que ya no existen.
Deanna, eu fiz partos de crianças que já não existem.
¿ Y Deanna?
E Deanna?
No se te escapa nada, Deanna.
Não escapa nada de você, Deanna.
- ¿ Te encuentras bien?
- Deanna, está bem?
Gracias.
Obrigado, Deanna.
- ¿ Sí, Deanna?
- Sim, Deanna?
Deanna, es como si alguno de nosotros se hubiese quedado ciego.
Deanna, é como se algum de nós tivesse ficado cego.
Deanna...
Deanna...
Nunca te había visto tan asustada.
Deanna nunca tinha te visto tão assustada.
Te equivocas de medio a medio.
Você está absolutamente errada, Deanna.
Deanna, tú tenías toda la razón.
Deanna, você tinha toda a razão.
Lal, dile hola a la Consejera Deanna Troi.
Lal, diga olá para a Conselheira Deanna Troi.
- Hola, Consejera Deanna Troi.
- Olá, Conselheira Deanna Troi.
- Deanna.
- Deanna.
Deanna tenía razón.
A Deanna tinha razão.
Deanna, ayúdele.
Deanna, ajude-lhe.
- Hola, Deanna.
- Oi, Deanna.
¿ Sabes, Deanna?
Sabe, Deanna?
Deanna, ¿ cómo conoce tan bien esta época de la historia terrestre?
Deanna, como conhece tão bem esta época da história terrestre?
Me alegra que me lo haya hecho ver.
Alegra que tenha me feito ver isso, Deanna.
Deanna me dijo que te habías hecho daño y no podías andar.
Deanna me disse que se feriu e não podia andar.
Siento un gran respeto por usted, Deanna.
Sinto um grande respeito por você, Deanna.
- Soy la consejera Deanna Troi.
- Sou a conselheira Deanna Troi. - Embaixador Sev Alkar.
Deanna. Hola.
Isso depende de muitas coisas.
¿ Sobre qué?
Deanna.
Dime, Deanna.
Deanna, o quê?
- Tú has traído a Deanna.
Você a tocou!
Dime, Deanna.
Deanna, o que?
Deanna, por favor.
Deanna, por favor.