English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Portugais / Deniz

Deniz traduction Portugais

62 traduction parallèle
Denise se fue a casa porque su madre está desaparecida.
- A Deniz foi para casa mais cedo porque a Mae dela esta perdida.
Mi nombre es Deniz Usman.
O meu nome é Deniz Usman.
Deniz, ¿ tú que vas a pedir?
Deniz, o que queres?
- Muévete a la derecha, Deniz.
- Chega-te para a direita, Deniz.
¿ Convencerlos de que, Deniz?
Persuadí-los de quê, Deniz?
Basta con que te eches un vistazo a ti misma, Deniz.
- Olha para ti, Deniz.
Solo échate un vistazo a ti misma, Deniz.
Olha bem para ti, Deniz.
¡ Despierta, Deniz!
Acorda, Deniz!
¿ Qué estás haciendo, Deniz?
O que estás a fazer, Deniz?
¡ Deniz, ven aquí!
Deniz, vem cá!
- Deniz.
- Deniz.
Deniz.
Deniz.
Bien. Ahora Deniz, ¿ qué tal si nos echamos algunas fotos aquí, en estos momentos.
OK, Deniz, que tal lhe tirarmos algumas fotos agora?
- Gracias de nuevo, Deniz.
- Obrigado mais uma vez Deniz.
Deniz, come si te quieres ir.
Deniz, come se quiseres.
- Francamente nadie lo sabe, Deniz.
- Ninguém sabe verdadeiramente, Deniz.
- Deniz, ¿ dónde vives?
- Deniz, onde moras?
Deniz, hemos llegado a Cihangir.
Deniz, chegámos a Cihangir.
¿ Deniz?
Deniz?
- ¿ Dónde diablos estabas, Deniz?
- Onde diabos estavas, Deniz?
- ¿ Cómo te va, Deniz?
- Como estás, Deniz?
- ¿ Dónde está Deniz?
- Onde está a Deniz?
- ¿ Quién es Deniz?
- Quem é a Deniz?
¡ Deniz!
Deniz!
Gracias por todo. Perdóname, Deniz.
Perdoa-me, Deniz.
- Se fue Deniz así...
A Deniz é aquela...
¡ Deniz, la chica de la portada!
Deniz, a miúda da capa!
Sí, ¿ Deniz?
Sim, Deniz?
- ¡ Deniz!
- Deniz!
- ¿ Cómo va Burak, Deniz?
- Como está o Burak, Deniz?
Estás preguntando a la persona equivocada, Deniz.
- Estás a perguntar à pessoa errada.
Podrías decir, "Cálmate, Deniz," por ejemplo.
Podias dizer, "controla-te, Deniz", por exemplo.
De todos modos, sólo vive con quien tú quieras vivir. ¿ Eh?
Em todo o caso, vive como queres viver, Deniz.
¡ Bienvenida al Teatro de Artes de Ankara, Deniz!
Bem-vinda ao Ankara Arts Theatre, Deniz!
Feliz cumpleaños para ti, feliz cumpleaños querida Deniz.
- Parabéns a você, - Parabéns querida Deniz.
- ¿ Deniz Usman?
- Deniz Usman?
"Para la más bella Deniz en el mundo, Te amo."
"Para a Deniz mais bela do mundo, amo-te".
Feliz cumpleaños, Deniz.
Feliz aniversário, Deniz.
Deniz, ¿ quieres casarte conmigo?
Deniz, queres casar comigo?
Deniz, ¿ qué pasa contigo?
Deniz, que se passa contigo?
Mira, si es sobre el asunto de actuar, he pensado sobre eso, Deniz.
Olha, se é por causa de actuares, tenho pensado sobre isso, Deniz.
Deniz, ¿ qué está pasando?
Deniz, que se passa?
¡ No seas ridícula, Deniz!
Não seja ridícula, Deniz!
Se sincera conmigo, Deniz.
Sê franca comigo, Deniz.
No seas ridícula, Deniz.
Não sejas ridícula, Deniz.
¿ Qué, Deniz?
O quê, Deniz?
¿ Qué tengo que hacer para ti, Deniz?
O que te fiz eu, Deniz?
¿ Qué es lo que has echo con tus amigos, Deniz?
O que fizeram, Deniz?
- Deniz, ¿ habéis dormido juntos?
- Deniz, dormiram juntos?
¡ Oye, vamos, Deniz!
Vá lá, Deniz!
Deniz Usman, ¿ verdad?
Deniz Usman, certo?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]