English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Portugais / Domingo

Domingo traduction Portugais

6,779 traduction parallèle
Dijo que se lo había quitado a uno de los mercenarios ingleses... cuando les disparó el Domingo Sangriento.
Contou-me que a roubou a um membro do Cairo Gang quando os abateu no Domingo Sangrento.
El primer Domingo Sangriento, claro.
O primeiro Domingo Sangrento, obviamente.
DOMINGO
DOMINGO
- Tengo una cita, el próximo domingo.
- Tenho um encontro no próximo domingo.
Trabajaba seis días a la semana más medio día los domingos de las 5 a.m. a pasada la medianoche.
Eu trabalhava seis dias por semana, mais meio dia ao domingo, das 5 : 00 até pouco depois da meia-noite.
Me mudo el domingo después de este.
Mudo-me para lá não neste domingo, no seguinte.
Murió el domingo, fue visto el lunes. ¿ Quién morirá después? Debes ser tú.
- Ele morreu no domingo, eu vi-o na segunda-feira, ele morreu com eles, deve estar lá.
Salí a pasear, es domingo.
Vim dar um passeio domingueiro.
Oye, ve a traer a Dom.
Hei, vai chamar Domingo aqui
- Háblame, Dom.
Diz-me, Domingo
Mi amigo piloteará el Mustang más rápido en la De Leon el domingo y tiene mal la configuración.
O meu amigo vai correr com o Mustang mais veloz do mundo na De Leon, no domingo, e o carro está todo desafinado.
El domingo pasado en el bautizo de Tom rocé el seno izquierdo de la candente tía Jane.
No domingo passado no baptizado do Tom, rocei de lado na mama da excitada tia Jean?
Solo los que se me vienen a la cabeza : acertijos, los asados del domingo, el cubo Rubik, la esfera Rubik, la serpiente Rubik, banderas del mundo, manejar en el extranjero, represas famosas,
Assim de repente, questionários, trinchar o assado de Domingo, o cubo de Rubik, a esfera de Rubik. A cobre de Rubik, bandeiras do mundo, conduzir no estrangeiro, barragens famosas identificar cães pela sua silhueta, entendes?
Debo salir de la ciudad por un par de semanas el domingo.
Eu tenho que sair da cidade no domingo por algumas semanas.
Envían un transporte cada domingo... para llevar a la gente.
Mandam um autocarro cá todos domingos para levar as pessoas lá.
Debería considerar ir este domingo.
- Devia considerar ir este domingo.
Ya que hoy es domingo, quiero que todos imaginen que están en una iglesia.
Como é domingo, quero que imaginem que estão sentados numa igreja.
James cantará con nosotros este domingo en la iglesia, Sarah.
O James vai cantar connosco na igreja este domingo, Sarah.
Ahora es el tercer dia, y todavia no hay palabra sobre el paradero de detective Stan Jeter, desaparecidos desde el domingo. Su coche fue encontrado aqui por el lago, pero no hay signos de cualquier lucha.
Já se passaram três dias e nenhuma notícia sobre o paradeiro do Detective Stan Jeter, desaparecido desde domingo, o carro dele foi encontrado à beira deste lago, mas não há sinais de luta.
- Pero es domingo, día de descanso.
Mas é domingo, dia de descanso.
Y quiero que escuches mi emisión el viernes, y vengas a la iglesia el domingo.
E eu quero que veja a minha transmissão na sexta. e venha à Igreja no Sábado.
Es una película impía y queremos verte el domingo.
Isso mesmo. Isto é um filme sem Deus e eu quero-te ver no Sábado.
Fue el domingo 3 de marzo de 1946.
"Era Domingo, 3 de Março de 1946."
¿ El Domingo en la noche?
Domingo à noite?
El Domingo en la noche.
Domingo à noite.
Debo informarle, ya que pregunta, que me marcho a Fontainebleau el domingo.
Já que pergunta, devo informá-la que parto para Fontainebleau no final da semana.
Domingo
Domingo...
No sé, no era algo de todos los domingos.
Não sei, não é como vir à missa ao domingo ou assim.
Así que la misa dominical me llevará un poco más de tiempo.
Por isso a missa de domingo vai demorar um pouco mais.
Mi hombre me hace la entrega el sábado, luego Museo de Aire y Espacio y el domingo noche a conducir para ir el lunes al cole.
Vou receber uma recolha do meu tipo no sábado, vamos ao Museu da Aviação e do Espaço e voltamos domingo à noite.
Y también hay comercio con barcos en La Habana y Santo Domingo.
E também temos o negócio dos veleiros em Havana e em São Domingos.
"La catedral de Santo Domingo es estilo gótico adornada con detalles renacentistas".
"A Catedral de Santo Domingo. " Em estilo gótico, pontuado com detalhes renascentistas. "
Nos vemos, Santo Domingo.
Até à vista, Santo Domingo.
El domingo por la mañana nos vamos de cacería.
Domingo de manhã vamos à caça.
Iremos a Zyl el domingo, después de la carrera de globos.
Vamos a Zyl no domingo depois da corrida de balões
- En una mañana de domingo?
- Num domingo de manhã?
Usted piensa que podría ser un poco demasiado abrigados para el domingo por la mañana en Holly?
Não achas que estás muito arranjada para um domingo de manhã com a Holly?
En una mañana de domingo?
Ao domingo de manhã? Mike é mesmo o teu nome?
Acción No mucho virginidad-de hacer una oferta el domingo por la mañana.
LEILÃO DA MINHA VIRGINDADE Não há muitas ofertas ao Domingo de manhã.
Llegaron un domingo temprano, a las 10 de la mañana.
Eles chegaram num domingo às 10h00.
El miércoles es día de mercado.
Vendem-se no mercado, à quarta-feira e ao domingo.
¿ Por qué no pasan los dos el domingo?
Porque não vêm lá a casa no domingo?
Él no volverá hasta el domingo.
Ele só volta no domingo.
Buen domingo.
Bom domingo.
Tardé unas cuantas visitas en darme cuenta... que lo más difícil no era vivir separados. Lo más difícil era... buscando las caras de esos mocosos el... domingo por la noche y decirles adiós.
Algumas visitas depois apercebi-me que o mais difícil não era vivermos separados, o mais difícil era olhar para os pequenos no domingo à noite e dizer adeus.
DOMINGO
Domingo
¿ Como tu padre? ¿ Golpeando Biblias sobre el púlpito cada domingo?
Como o teu pai, que dá murros na Bíblia no púlpito, todos os domingos?
¿ Cómo se lo ha tomado?
- NOITES DE DOMINGO SANTA MONICA COP - Como é que ela reagiu?
- Puedes pagarme el Domingo.
- Pode pagar-me no domingo.
Murió el domingo, fue visto el lunes. - ¿ Quién morirá después? - ¿ Se encuentra bien?
Você está bem?
La fiesta es el sábado.
A festa é no domingo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]