Translate.vc / Espagnol → Portugais / Dé
Dé traduction Portugais
6,789,499 traduction parallèle
¿ De quién es la mansión?
A quem pertence a mansão?
El meteorito cristalino que usamos para completar el motor EmDrive era solo una parte de una pieza más grande que cayó a la Tierra.
O meteorito que usamos para completar o PE, era apenas uma parte de uma pedra maior que caiu na Terra.
Una esquirla de la roca antigua.
- Era uma lasca do meteorito.
Y la guarda en los establos modificados, accesibles solo a través de la sala principal o... desde este túnel de servicio.
Que mantem aqui num estábulo reconvertido com acesso pela entrada principal ou... por este túnel de serviço.
Esperaba que tuvieras la amabilidad de asustar a algunos hombres con armas.
Tinha esperança que fosses gentil o suficiente para nos arranjar uns tipos com armas.
Quieres que autorice una extracción en suelo británico, ¿ para robar un meteorito de tu tío?
Queres que autorize uma extração tática em solo britânico para roubar um meteorito do teu tio?
Tendremos que extraer el cristal directamente de ahí.
Vamos ter de extrair o cristal... - lá.
Si podemos obtener el cristal de Nicholas, podremos reconstruir nuestro propio motor EmDrive.
Se conseguirmos obter o cristal, podemos reconstruir o nosso PE.
Y no habrá necesidad de enviar tropas a Rusia.
E não teremos de enviar tropas para a Rússia.
Tienes que convencer a Calhoun. No, no.
Por favor, temos de convencer o Calhoun.
Tendremos que hacerlo nosotros mismos.
Teremos de ser nós a fazê-lo.
Un asteroide viene en 148 días.
Um asteroide vai embater na Terra dentro de 148 dias.
¿ Te das cuenta de lo enfermo que suena?
Já reparaste como isto parece de loucos?
Trataba de protegerte de todo esto.
Escuta, estava a tentar proteger-te de tudo isto.
Liam, ¿ cómo podrías?
Liam, como pudeste esconder isto de mim?
- Tengo que irme.
Tenho de ir.
Nadie fuera del Pentágono sabe de esto, así que si sale...
Ninguém fora do Pentágono sabe disto, e se houver uma fuga...
Nicholas se va a su retiro de fin de semana.
O Nicholas está de saída para o seu retiro de fim de semana.
Tendrá media docena de guardias armados en el perímetro.
Terás meia dúzia de guardas armados a guardar o perímetro.
No sin la ayuda de Langley o, al menos, del Departamento de Estado.
Não sem a ajuda de Langley ou do Departamento de Estado pelo menos.
Necesito que des detalles al equipo de Harris de cómo extraer el cristal. - No.
Preciso que instruas a equipa do Harris em como extrair o cristal.
¿ Quieres un equipo o será la misión de un solo hombre?
Queres uma equipa ou fazes tudo sozinho?
- Mira, necesito ver de cerca esto.
Oiça, tenho de ver isto a acontecer.
- Te necesito aquí conmigo.
- Mas eu preciso de ti aqui comigo.
He renunciado a todo para hacer esto realidad.
Eu abdiquei de tudo para tornar o PE uma realidade.
Liam, coincido con Darius.
Liam, estou de acordo com o Darius.
Mis hombres son rápidos, con experiencia en combate.
Os meus homens aprendem depressa - e têm experiência de combate.
¿ Quieres hablar de riesgos?
Quer falar sobre o grau de exigência?
¿ Qué pasa si un hombre quiebra la única broca con punta de diamante?
O que acontece se o seu homem partir a broca de ponta de diamante?
Tiene que ser yo.
Tenho de ser eu.
Pero debes seguir mis órdenes al pie de la letra. ¿ Vale?
Mas acatas as minhas ordens ao milímetro, está bem?
Papá, sabes que nunca te pregunté nada porque no podías cruzar ese límite, pero ahora tendré que hacerlo.
Papá, sabes que nunca te pedi nada porque sabia que não podia atravessar certos limites, mas... receio que o terei de fazer agora.
Necesito un avión que vaya al Reino Unido sin que lo detecten.
Preciso de fazer entrar um avião em solo britânico sem ser detetado.
Pista de aterrizaje privada. Sin hacer preguntas.
Em pista de aterragem privada, sem perguntas.
Debería permitir facilitar la transición.
Será capaz de tratar da situação.
Envíame la matrícula del avión y el código del transpondedor.
Manda-me o número de matrícula do avião e código de transmissor-recetor.
Gracie, había días en que estaba convencido de que el mundo se derrumbaría bajo mis ojos.
Gracie... houve dias que tinha a certeza que o mundo ia desabar.
Creo que una parte de mí siempre supo que eras algo más que un hombre de negocios.
Acho que parte de mim sempre soube que eras mais do que um homem de negócios.
Entonces era cuando desaparecías y te perdías mis cumpleaños, recitales escolares y era porque... estabas en algo muy importante.
E quando saías de repente e perdias aniversários recitais de dança, era porque... estavas a fazer algo realmente importante.
Más de lo que crees.
Mais do que pensas.
Municición de condensadores con casquillos de gel. Cargador de seis balas, mira holográfica.
Carregador com a capacidade para seis munições e mira holográfica.
Abatirá cualquier cosa más pequeña que un rinoceronte hasta 180 metros.
Deita abaixo qualquer coisa mais pequena que um rinoceronte a 180 metros de distância.
Los guardias de Nicholas no son el enemigo, solo son hombres haciendo su trabajo.
Os guardas do Nicholas não são o inimigo, são apenas homens a fazer o seu trabalho.
Dile a tu piloto que la siga, y nuestro contacto del MI6 se asegurará de que la Fuerza Aérea Real los deje pasar.
Diz ao teu piloto que seguir as instruções e o nosso contato no MI6 certificar-se-á que passará despercebido à Real Força Aérea britânica.
Estás llena de sorpresas.
És cheia de surpresas.
¿ Estás seguro de esto?
Tens a certeza disto?
Exponerse al peligro no traerá a Jillian de vuelta.
Colocar-te em perigo não vai trazer a Jillian de volta.
Hablo de ti.
Refiro-me a si.
Tu tío se encargó de ti, te puso en una escuela.
O seu tio... deu-lhe guarida, pagou-lhe os estudos.
Era incapaz de ser feliz, por lo que destruía a aquellos que sí podían serlo.
Ao ser incapaz de encontrar a felicidade, contentou-se a destruir toda a gente à sua volta.
Nicholas vio algo en mí y ofreció apartarme, me envió a un internado y luego al MIT.
O Nicholas viu algo em mim e ofereceu-se para cuidar de mim, fui para um colégio interno.