English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Portugais / Edifício

Edifício traduction Portugais

10,350 traduction parallèle
Estamos tres kilómetros al sur del edificio objetivo.
Estamos a três quilómetros a sudeste do edifício alvo.
todo alrededor del edificio.
Está espalhado à volta do edifício.
Su padre esparció barriles de virutas de hierro alrededor del edificio.
O pai deles espalhou barris de limalha de ferro à volta do edifício.
Todo en este edificio... está lleno de esto.
Tudo neste edifício está cheio disto.
Necesitamos planos del edificio.
Precisamos da planta do edifício.
Evacúa el resto del edificio.
Evacuem o resto do edifício.
¿ No sacaron a todos?
Disseste que o edifício estava vazio.
¿ Está en el edificio atrás de ti?
Onde está ele? Está aí no edifício atrás de si?
Ya salieron del edificio. Están en la calle.
Já saíram do edifício e estão na rua.
Señorita, por favor salga.
- Menina, saia do edifício.
Estoy segura de que es el edificio de ahí.
Tenho a certeza que é aquele edifício ali.
¿ Sí? Entras a un edificio en el que alquiló todos los cuartos.
Vais entrar num edifício que é todo dele.
Se suponía que debía bombardear un edificio de oficinas vacío.
Eu devia ter bombardeado um edifício de escritórios vazio.
No lo dejen salir del edificio.
Não o deixem sair do edifício.
¿ Conoces el edificio viejo de MBI?
Conheces o velho edifício do MBI?
Los últimos tres meses, Dan ha estado sacándolos del edificio.
Durante os últimos três meses, o Dan andou a fazê-los sair do edifício.
- Este edificio es seguro.
- Este edifício é seguro.
Tenemos una orden para registrar el lugar y detener a todos los miembros del Rancho.
Temos um mandado para revistar o edifício e deter todos os membros deste Rancho.
Por favor, abandonen el edificio en orden.
Por favor, saiam do edifício de um modo ordenado.
Un equipo se teletransportará a la salida del túnel, entrará a la base y liberará a la tripulación.
Teletransportarmos uma equipa para o outro lado do túnel, seguimo-lo até à base, entramos no edifício e libertamos a tripulação.
¿ Puedes confirmar que vas al... al edificio...
Pode confirmar para onde vai, vai para... O edifício.
contrato debe estar en su oficina, que está en el último piso.
O contrato deve estar no gabinete privado dele, que é no topo do edifício.
Uno de mis clientes que mejor pagan pidió... que lo visitara aquí en el edificio esta noche.
Um dos meus clientes mais expressivos perguntou, se eu iria conseguir uma visita aqui, ao edifício, esta noite.
Sí, qué raro que no lo mencionaras cuando colgabas del borde de un edificio.
Tem piada não teres mencionado isso quando te tinha pendurado na berma do edifício.
Que salgan todos del edificio ahora mismo.
Quero que mandes toda a gente sair do edifício, já.
EI jefe nos quiere fuera del edificio, así que salgamos.
O chefe quer-nos a todos fora do edifício, vamos fazê-lo.
¿ El edificio tiene alarma, cámaras de seguridad?
O edifício tem circuito fechado de televisão, alarme?
Nos vemos a las 3 : 00 p.m. Allá en el edificio principal.
Vemo-nos ás 3 : 00. Ali no edifício principal.
Me refiero al edificio de oficinas.
Quero dizer o edifício principal.
¿ Sabes por qué no estamos en ese edificio?
Sabes o porquê de não estarmos naquele edifício?
Sólo irás al edificio.
Vais só até so edifício.
¿ Evacuaron todo el edificio?
Já evacuaram o edifício?
Entonces, " Simon Crowley fue encontrado entre los escombros de un edificio demolido.
Ok. Então, Simon Crowley Foi encontrado nos escombros, de um edifício demolido.
Había despertado con el extraño deseo de visitar el sitio del el edificio demolido - donde encontraron el cuerpo de Simon. - ¿ Disculpe?
Tive um despertar, com o desejo estranho de visitar o sitio, do edifício demolido onde o corpo de Simon, tinha sido encontrado.
Y no obtuve ninguna respuesta a las preguntas que me preocupaban. ¿ Simon murió en los escombros o estaba en el edificio antes de que fuera demolido?
E não tinha as respostas para as perguntas que será que o Simon morreu nos escombros ou ele estava no edifício?
Y si no me has contado la historia para por la mañana, podemos ser demolidos junto con este edificio, y nuestros cuerpos pueden ser aplastados por los escombros, y seremos hechos polvo.
E se... não me contares a história até amanhã, podemos ser demolidos, juntamente com este edifício, e os nossos corpos podem ser esmagado pelos, escombros, E seremos, comprimidos em pó.
Atlas, Patiño salió del edificio.
- Atlas, o Stooge saiu do edifício.
La policía ha identificado tres víctimas del tiroteo halladas detrás de un edificio de apartamentos que está siendo remodelado.
A polícia identificou três vítimas do tiroteio encontradas por trás de pladur num edifício de apartamentos que se encontra em remodelação.
- El lugar va a estar rodeado.
- Vão cercar o edifício.
No somos un maldito edificio. No somos una maldita bandera.
Nós não somos a porra de um edifício, nem a porra de uma bandeira.
¿ Y has estado en su oficina en este edificio?
E tens vindo a este edifício ao escritório deste Homem?
El Sr, Moon, no ha respondido a las preguntas... pero fuera de ello afirman... que fue el responsable de construir un tanque que estalló e inundó el edificio.
COALA LOUCO DESTRÓI TEATRO Moon não estar disponível para comentar, rumores não confirmados sugerem que ele foi o responsável por construir um aquário que explodiu e inundou o edifício.
Esto es por dejar caer un edificio sobre mi cara.
Isto é por teres feito desabar um edifício sobre a minha cara.
En el centro de Sidney, en el último piso de un gran edificio se 58 pisos.
No centro de Sydney, no último andar de um grande edifício de 58 andares.
El edificio tiene su propio sistema de electricidad, suministro de oxígeno, y una habitación de pánico de última generación.
O edifício tem o seu próprio sistema electricidade, fornecimento de oxigénio E uma ala de segurança de última geração.
Ve al frente del edificio.
Vai para a frente do edifício.
Boti, ¿ cuánto tardarías en rodear ese edificio?
Barril, quanto tempo demoras a dar a volta ao edifício com esse cu gordo?
¿ No me oíste gritar esperando a que tu culo gordo rodeara el edificio?
Não me ouvias a gritar lá fora, à espera que desses a volta ao edifício?
Elvis está en el edificio, cambio.
Elvis está no edifício.
Eso es en el otro edificio.
É no edifício ao lado.
El edificio principal, ¿ qué es?
O edifício principal lá em baixo, o que é?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]