Translate.vc / Espagnol → Portugais / Emilia
Emilia traduction Portugais
184 traduction parallèle
¡ Calla de una vez, idiota!
Emilia Tilford.
¿ Miriam? Soy Emilia Tilford.
Estou triste por partir.
No hablemos, Emilia.
Emília, não me fales.
Dime, Emilia, ¿ tú crees en conciencia que hay mujeres que engañen tan vilmente a sus maridos?
Esses homens! Em sã consciência, Emília... diz-me se acreditas que haja esposas capazes de enganar... os seus maridos por modos tão grosseiros?
Me bajo en Reggio Emilia.
Saio em Reggio Emilia.
Peppone se bajó en Reggio Emilia siendo despertado muy temprano por Don Camillo quien estaba encantado de sacarse de encima a su compañero de viaje.
Peppone saiu em Reggio Emilia... Don Camillo acordou-o muito cedo... não via a hora de se ver livre do seu companheiro de viagem.
¡ Y se supone que se había bajado en Reggio Emilia!
Eu julgava que tinha ficado em Reggio Emilia!
En Reggio Emilia, durante los choques violentos con manifestantes...
Em Reggio Emillia, durante os confrontos com os manifestantes...
- Es mi deber, señora.
- Tenho parentes em Emilia.
Este señor es muy bueno, es de Emilia.
- Também eu gostaria de ter um.
Adiós, Emilia.
Tchau, Emilia.
¿ Emilia?
Emilia!
Emilia, anda, come algo.
Emilia, a comida.
Venga, Emilia.
Emilia, vamos.
- Emilia Milton Pastor Shlag
Emiliya MILTON Pastor Schlagg :
La primera fecha conocida es el 268 a.C., cuando se convirtió en colonia romana y punto de partida de la Vía Emilia.
Seja como for, a primeira data certa é 268 a. C quando isto se tornou uma colónia romana e o início da Via Emília.
Emilia, ¿ quieres vestirte?
Emilia, vai-te vestir!
Emilia, Janina y Ethan.
Emilia, Janina e Ethan.
Emilia, acércate.
Emilia, vem cá.
Emilia, es absurdo ser tímida.
Emilia, de nada adianta ser tímida.
Me parece muy bien que pienses así, Emilia.
Foi muito inteligente, Emilia.
- ¿ Preferirías que Emilia no se fuese?
- Preferirias que a Emilia não fosse?
Tu coreografía lucía de verdad con Emilia.
A sua coreografia ficou muito boa em Emilia.
Pero el año que viene... a Emilia.
Mas no ano que vem... Emilia.
- ¿ A Emilia?
- Emilia?
- ¿ Quieres un té, cariño?
- Quer chá, querida? Emilia?
¿ Emilia? - Sí.
- Sim, por favor.
Es un buen papel para Emilia.
É um bom papel para Emilia.
Ahora a Carolyn, y muy pronto a ti, Emilia. Si trabajas sur les pointes a diario.
Agora a Carolyn, e depois você, Emilia, se treinar pontas todo o dia.
Te presento a mis hijos : Emilia y Ethan.
Estes são os meus filhos, Emilia e Ethan.
- Deedee, es un honor para Emilia.
- Deedee, é uma honra para Emilia.
- ¿ Emilia?
- Emilia?
Emilia, ¿ a qué hora vas a comer?
Emilia, a que horas vais almoçar hoje?
Emilia, esa emotividad es estupenda... para una escena de Giselle, no para mi ballet.
Emilia, toda essa emoção é óptima... para a cena da louca em Giselle, não para o meu balé.
Sólo quería saber si vais a invitar a Emilia a la fiesta.
Eu só queria saber se Emilia será convidada para a festa.
EMILIA :
EMILIA
- Ven aquí. Emilia.
- Volta aqui, Emilia.
Anda ya, Emilia.
Vamos, Emilia.
Emilia, te quiero.
Emilia, eu amo-te.
No es más que tu gran oportunidad y la de Emilia.
É só a sua grande oportunidade, a grande oportunidade de Emilia.
El vestido que le has regalado a Emilia también es bonito.
Deu um lindo vestido à Emilia também.
- Por Emilia, querida.
- À Emilia, querida.
¿ Te acuerdas de los cuentos de hadas que solíamos contarle a Emilia?
Lembra-se dos contos de fadas que líamos para a Emilia?
Cuando has dicho que no debería haberle regalado ese vestido a Emilia.
Quando disse que eu não deveria ter comprado o vestido para Emilia.
Considero a Emilia mi amiga.
Vejo Emilia como uma amiga.
De todos modos, dudo que Emilia pudiese llegar a ser como tú.
De qualquer maneira, duvido que Emilia se transforme em você.
Pero tú, mi querida amiga, eres algo que Emilia, pobrecilla, no es.
Mas há uma coisa, querida amiga, que você é e que a pobre Emilia não.
Luego Adelaide, y ahora Emilia.
Depois Adelaide, e agora, Emilia.
¿ Cómo que Emilia?
Como?
- Gracias, señor.
É de Emilia.
Hola, Emilia.
- Oi, Emilia.