Translate.vc / Espagnol → Portugais / Ese
Ese traduction Portugais
275,809 traduction parallèle
"Mis más sinceras disculpas, pero, si ese es el caso, entonces vendrá con nosotros".
"Lamento imenso, mas se é esse o caso, vai ter de vir connosco."
Pero mientras estuvo dormido, averigüé el nombre del tipo que vive en ese apartamento.
E eu sei lá. Enquanto você dormia, descobri quem vive naquele apartamento.
Y si quiere que le rebajen algo de la sentencia, va a decirnos quién hizo ese veneno para usted.
Se quer a mínima redução de pena, vai ter de nos dizer quem criou o veneno.
Con suerte, ese expediente ayudará con su antídoto.
Esperemos que ajude a criar um antídoto para ela.
¿ Recuerdas ese asunto penoso en la península malaya?
Lembraste daquele negócio que correu mal na Península Malaia?
De vez en cuando, me veo obligado a recurrir al apoyo de tu FBI en ese esfuerzo.
Algumas vezes vejo-me obrigado a contar com o seu departamento, para esse fim.
Ese ministro de energía saudí en Kuala Lumpur.
Aquele ministro do petróleo saudita em Kuala Lumpur...
¡ La obsesión por ese león nubla su juicio!
Sua obsessão pelo Leão Negro está afetando o seu juízo.
Eres muy importante para mí, y ese es un nombre muy bonito.
Você é muito importante para mim e tem um nome adorável.
Recuerdo ese festival.
Eu lembro-me desse festival.
¿ Quién es ese? ¿ Ese?
Quem é ele?
No estarás escribiendo a ese tío, ¿ no?
Estás a falar com aquele tipo, não é?
Dime, ¿ qué te atrae tanto de ese tío?
Diz-me, qual é a grande atracção por esse tipo?
Ya tiene dos multas por conducir bebida, pero ese no es el tema.
Já tem duas anotações na carta, mas o importante não é isso.
¿ Ese tipo de cosas?
Sobreviventes de maus-tratos?
Vuelves a tener ese brillo en los ojos. Un poco.
- Recuperaste o brilho nos olhos.
Sí, ese tumor lo causa un gen asociado con el desarrollo de los órganos, y normalmente se desactiva en la infancia.
é reabilitado por círculos obscuros de Cambridge. Onde Virginia Coady conhece Susan Duncan pela primeira vez.
Tiburón, ese es bueno.
Esse é o truque, não é?
Ese es el timo, ¿ verdad?
Estou muito interessada em ouvir o que mais descobriu.
Vigila ese tono. No, no, escuchémosla.
Vai lá fora com ela, se quiseres.
Nuestros hijos están a salvo y Sarah siempre está en riesgo por ese capricho de la naturaleza.
- É tão artístico. - Sim. - E roxo.
¿ Quién es ese? Un invitado de Virginia.
Tirem-lhe as algemas e deixem-nos.
- ¿ Ese es el final? - No lo sé.
Acho que quando chegares, nós escrevemos o final, está bem?
Ese ya no es un lugar seguro para él.
Já não é seguro para ele.
Ese día, Felix fue cuando Enger desapareció.
A tua inauguração, Felix. Foi no dia em que a Enger desapareceu.
Prácticamente vivíamos en ese edificio.
Nós quase vivíamos naquele edifício.
¿ Estás lista para ese whisky, Adele?
- Preparada para o uísque, Adele?
Sí, ese es el plan.
- Sim, o plano é esse.
¿ Ese libro es sobre tu vida?
- Esse livro é sobre a tua vida?
Y pudimos haber terminado en cualquier parte pudimos haber terminado en cualquier familia y en ese caso, seríamos personas totalmente diferentes.
Podíamos ter acabado no seio de qualquer família e se assim fosse, seríamos pessoas completamente diferentes.
¿ El que estaba en ese estante?
Está nessa prateleira?
Ante ese tipo de... voluntad, reorganicé mi cargamento y cumplí con sus exigencias.
Perante aquele tipo de vontade, reorganizei a minha carga e obedeci às exigências.
¿ Y tenía un cuchillo en ese momento?
- E tinha uma faca na altura?
Ese es Richard Game.
- É o Richard Game.
Si en cualquier momento mi presencia te hace sentir incómodo, te hace sentir que no puedes llegar a ese punto de romanticismo e intimidad que pretendes, solo tienes que decir la palabra y me voy.
se, em algum momento, a minha presença te deixar incomodado, atrapalhar o teu romantismo, a intimidade que precisas, diz a senha e eu vou-me embora.
Creemos que ese pintalabios podría pertenecer a la asesina.
Pensamos que o baton pode pertencer à assassina.
Está bien. Lou, ¿ por qué no te diriges a ese club y ves si puedes sacar algo de información sobre la mujer con la que estaba Holden?
Muito bem, Lou, porque é que não vais a esse clube nocturno e vê se consegues obter mais informações sobre esta mulher com que o Holden estava.
Chocáis los puños con ese tipo.
Cumprimentamos este tipo.
Y ese es vuestro objetivo.
E aquele é o vosso alvo.
Sí, he clavado ese último lanzamiento.
Pois, consegui dar-lhe um efeito muito fixe nesta última.
Mira el chico ese del disco. ¿ Otra vez?
Olha para aquele rapaz com o disco voador. Outra vez?
Menudas pelotas que tiene ese chaval.
A lata daquele puto.
Quiero que pienses en la cosa más graciosa que te haya pasado nunca, y que recrees ese escenario en tu mente mientras caminas hacia esa chica del bikini amarillo de allí.
Pense na coisa mais engraçada que já lhe aconteceu, e pense nesse cenário várias vezes, enquanto vai ter com aquela miúda de bikini amarelo ali.
Y ella te va a ver venir, hermano, con esa sonrisa en el rostro, y va a pensar : " Oye, ese tío... tiene gran energía..
E ela irá vê-lo chegar, mano, com esse sorriso no rosto, e irá pensar : " Aquele tipo tem óptima energia.
Puedes usarla para quitarte ese pringue asqueroso
Pode utilizá-la para limpar essa porcaria nojenta
Ese tipo no aceptaba un no por respuesta y Vanessa ya no se sentía segura en casa.
O fulano não aceitava um "não" como resposta, e a Vanessa já não se sentia segura em casa.
Ese cliente... ¿ era alguien que conoció en el seminario para ligar?
Este cliente... era alguém que ela conheceu naquele seminário de engate?
Ese hombre que viene a por ti, hay una relación directa con Kira.
Foi por aqui que entrou.
¿ Ese era Simon?
No futuro, prefiro escolher a minha médica.
¿ Quién es ese?
- Quem é esse?
No conozco a ese tipo.
Não conheço aquele tipo.