English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Portugais / Esperó

Esperó traduction Portugais

858 traduction parallèle
¿ Esperó? ¿ Puede llevarme de regreso?
Pode levar-me de volta?
- Los esperó toda la tarde.
- Passamos à tarde á sua espera.
Durante 35 días una Atlanta maltrecha esperó un milagro...
Durante 35 dias, Atlanta aguentou desesperadamente, esperando um milagre.
"¿ Qué es la verdad?" dijo el piloto, y no se esperó a la respuesta.
"O que é a verdade?" disse o piloto que näo ouvio resposta.
Esperó a que un profesor se lo dijera por carta.
Esperou que um professor o escrevesse numa carta.
- Bien. - El barco esperó dos horas.
- 0 barco esperou por duas horas.
Estuve en la cárcel en Colorado y Nitro me esperó.
Estive na prisão do Colorado e o Nitro esperou por mim.
Me esperó.
Mas esperou-me.
Esperó otros seis meses.
Então um dia destes, disse-me para ir buscá-la.
Johny Quinlan nunca esperó algo semejante al salir de Yonkers.
Johnny nunca sonhou com isso quando deixou Yacas.
¿ Qué esperó ganar con esto?
O que esperava ganhar com isso?
Esperó a que fuera muy tarde, y entró con un rayo de luna, sonriente.
Esperou até ser tarde, e entrou vinda do luar, a sorrir.
¿ Por qué esperó hasta esa noche para decírselo a su marido?
Porque esperou até essa noite para contar ao seu marido?
Llamó a la puerta, pero no esperó a que abriéramos.
Bateu à porta, mas não esperou que abríssemos.
Watanabe esperó días por la respuesta que él quería.
Watanabe esperou dias pela resposta que ele queria.
Y esta es la mano que esperó a quien le diera ese anillo.
E esta é a mão que esperou por quem lhe daria o anel.
Crecimos juntos y siempre se esperó que nos casaríamos.
Nós crescemos, com a idéia de se casar. As nossas duas famílias.
y esperó a que despertara.
e esperou que ele despertasse.
Él esperó sobre esa roca.
Ele esperou naquela rocha.
¿ Cuánto tiempo esperó?
- Quanto tempo esperou?
Sé que esperó.
Sei que esperou.
La novia no le esperó, se casó con otro, ¡ Qué infame! .
A noiva dele casou com um outro, porca.
- No esperó para comprobarlo, ¿ verdad?
Nem esperou para descobrir, pois não tenente?
Después empezó a soñar con la larga playa amarilla,... y vio el primero de los leones,... y esperó a ver si venían más leones.
Depois disso, ele começou a sonhar | com a longa praia amarela... e ele viu o primeiro dos leões. E ele esperou para ver se haveria | mais leões, e ele estava feliz.
Sucederá en Pas-de-Calais donde se esperó. No es el ataque principal.
Este não é o ataque principal.
¡ Donde siempre se esperó!
Onde sempre o esperámos!
Jocie te esperó todo lo que pudo.
A Jocie esperou até não poder mais.
El Señor esperó 1 0 generaciones, hasta que nació un hombre :
o Senhor esperou 10 gerações até que nascesse um homem chamado Abraão.
Y Abraham esperó que se cumpliera.
E Abraão aguardou pela vontade de Deus.
¿ sabes qué? Te esperó toda la noche sentada ahí afuera.
Sabias que ela se sentou aí fora toda a noite, à tua espera?
- Esperó a que llegara yo.
- Ele esperou por mim.
Esperó fuera durante una media hora.
Esperei fora durante uma meia hora.
Lo cierto es que esperó demasiado.
A verdade é que esperaram demais.
¡ El chico no esperó!
O garoto não esperou!
Esperó miles de años para recibir a gente que ya había muerto.
- Não é como a nossa nave. - É igual.
La buena gente de Nueva Orleans esperó en fila bajo la lluvia por la rara oportunidad de pagar un dólar por una botella de esta medicina milagrosa.
A boa gente de New Orleans esperou em fila na chuva... pela rara oportunidade de pagar um dólar... por uma garrafa deste medicamento milagroso.
¿ Por qué esperó a que m ¡ mujer se fuera?
Por que não me disse antes de a minha mulher ter saído?
¿ Porque esperó tanto tiempo?
Por que esperaste tanto tempo?
El Americano te esperó hasta las 8.
O Americano esperou até 8 : 00.
Quizás esperó a un italiano para robar el maletín.
Possivelmente esperou a um italiano para roubar a maleta.
Esperó una semana para pedirle a alguien que encuentre a su esposo...
Sabe, esperar uma semana... antes de chamar alguém para o encontrar...
Esperó a que hiciese trampas para jugársela.
Esperou que fizesse batota para lhe poder passar a perna.
La infantería abrió sus puertas en las trincheras línea del tren y esperó a los refuerzos.
A infantaria abriu trincheiras na linha do comboio e aguardou reforços.
Los rusos cavaron trincheras y esperó.
Os russos cavaram trincheiras e aguardaram.
Así que esperó a que cerráramos para robar el banco.
E esperaste até que nós fechassemos o banco.
Esperó a que Hanako volviera de una cita.
Esperou que a Hanako chegasse de um encontro.
Esperó demasiado tiempo.
Esperou demasiado.
Yo sólo estoy asombrada que esperó dos días antes de - Hola?
Só me espanta que tenha esperado 2 dias antes de... estou?
Esta noche no esperó nada.
Bolas, esta noite ela não esperou por nada.
Esperó para quitárnoslo.
Não sabia onde o diheiro estava, e esperou para ficar com ele.
Esperó en vano, y con el tiempo creyó que estaba Ud muerto.
Ela esperou mais tempo do que a maioria das mulheres. Ela pensou que estivesse morto.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]