English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Portugais / Espéra

Espéra traduction Portugais

173,517 traduction parallèle
Matty, me gustaría tener más, pero esperábamos algo estilo Seven y obtuvimos algo de Las Desventuras de Beaver.
Matty, gostaria que tivéssemos mais, mas estávamos à espera de algo à "Seven" e saiu-nos à "Leave it to Beaver".
- Espera, ¿ saben qué?
- Espera, sabes que mais?
Vale, espera, espera, ¿ estamos buscando al Zodíaco original?
Esperem, então, agora estamos a perseguir o Zodíaco original?
Espera un momento, Jack.
Espera um momento, Jack.
Espera un segundo, rubio.
Espera um momento, loirinho.
Muy bien, ahora, ahora, espera un momento.
Muito bem, esperem um momento.
¡ Espera, espera!
Alto, espera, espera!
- Espera, ¿ sabes qué?
- Espera, sabes que mais?
Ahora, espera un segundo, ahora.
Espera um segundo.
Espera.
Espera.
Arriba tengo un equipo de operaciones esperando
Tenho uma equipa de agentes à espera dessa prótese.
Espera.
Esperem lá.
- Espera, ¿ escucharon eso?
- Espera, vocês ouviram isto?
Espera, ¿ ahora creen que somos los terroristas?
Espera, agora pensam que somos terroristas?
Esperen un minuto, un minuto.
Espera um minuto, espera.
Espera un segundo, ¿ cuando alguien te siguiera?
Espere lá, quando visse alguém a segui-la?
Espera.
Espera aí.
Espera, espera, espera.
Espera, espera.
Espera, déjame empezar de nuevo.
Espera, deixa-me começar novamente.
No, no, no, espera un minuto.
Não, não, esperem um momento.
Espera, espera.
Espera, espera.
Espera.
Então, és o Jack Dalton?
Chicos, es mejor darse prisa... tenéis un vog llegando. ¿ Vog?
E têm uma lancha rápida à sua espera.
Espera. ¿ El tío ya tiene tu número?
Espera lá. O tipo já tem o teu número?
Ahora, espera un segundo.
Agora, espera um momento.
Alguien acaba de abrir la puerta de espera del ala de interrogaciones.
Alguém acaba de abrir a porta da ala de interrogatórios.
- Espera, espera, espera.
- Espera, espera.
El equipo de emergencia aguarda afuera.
A equipa médica está à espera lá fora.
Brody, espera.
Brody, espera.
Espera, ¿ qué? ¿ Qué?
Como?
- Espera, ¿ qué? - No.
Espere, o quê?
Espera, ¿ voy a mantenerte informada?
Espera, vou manter-te informada?
Me trata como si fuera su niña a la que ha conseguido un trabajo de verano, luego me vigila y espera a que la fastidie para asentir y asumir que aún sigo aprendiendo.
Trata-me como se fosse sua filha a quem arranjou um emprego de Verão, e então observa-me, esperando que eu estrague tudo e balança a cabeça e assume que eu ainda estou a aprender.
- ¿ Robbins te tiene de reserva?
- A Robbins tem-te à espera?
No. Espera.
Não, apenas esperem.
Espera. ¿ Qué son...?
Espera! O que é...
Espera... La tuberculosis se transmite a través del aire.
Espere... a TB é transmitida pelo ar.
Espera... no le digas a la Dra. Wilson que he dicho eso.
Esperem... Não digam à Dr.ª Wilson que eu disse isto.
Espera. ¿ Le gustas?
Mas ela gosta de ti?
Nos topamos con una bolsa de aire o nube o lo que sea, y ya estamos a nada de un accidente de avión.
Passámos por uma nuvem ou qualquer outra coisa e estamos apenas à espera de ver um acidente de avião acontecer.
A veces me da la sensación que estoy esperando mi turno.
Às vezes, sinto que só estou à espera da minha vez.
Espera. ¿ En serio?
Espere. A sério?
Espera a ese bum, entonces ya.
Espera pela sacudidela e vai.
Lo tengo. Espera.
Eu consigo.
Espera y verás.
Espere e veja.
Espera, ¡ Eli!
Há pouco espere, Eli!
Espera.
Espere.
Solo dale un minuto.
Espera um minuto.
¡ Espera!
- Espera.
No vi venir esa.
Dessa não estava à espera.
Espera un segundo.
Um momento.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]