Translate.vc / Espagnol → Portugais / Estó
Estó traduction Portugais
34 traduction parallèle
Gracias.
Estó no camarim.
Mi pie estó todo hinchado.
- Tenho os pés inchados. - Os pés inchados...
A éste ritmo, estó se convertiría en una boda vespertina.
Por este andar, vai ser um casamento à noite.
Hey, estó será mucho más facil si se relaja.
Isto é mais fácil se relaxar, está bem?
Sin embargo, estó abrió la puerta a la ingeniería genética.
Os portões estavam agora abertos à engenharia genética.
No hagamos estó aquí.
Nunca sabes quando deves parar. - Não vamos discutir. - Por favor.
¡ Estó es lo más! No mas estúpidas clases para niñas, como los bailes de salón.
Acabaram-se as aulas estúpidas de miúdas, como danças de salão.
Bueno, um, dale estó, ¿ Sí?
Bem, dá-lhe isto, dás?
¿ Qué es estó?
O que é isto?
Bueno, necesitamos resolver estó rapidamente.
Bem, temos de resolver isto rapidamente.
Estó es lo mas lejos q puedo llevarte.
Isto é o mais longe que consigo levá-lo.
Crean me que no les estoy inventando estó.
Acreditem quando vos digo que não estou a inventar isto.
¿ Estó?
Isto?
Quiero que tengas estó.
Quero que fique com isto.
Entontré estó.
Encontrei isto.
No, pero yo no firmé para estó.
- O quê? Não. Mas não concordo com isto.
¿ Como puedes condiderar estó una verguenza?
Honestamente, como podes considerar isto uma vergonha?
Atrapa estó
Apanha!
- Nick, tienes que ver estó.
- Nick, tens de ver isto.
- Yo siento estó también
- Também estou a sofrer.
Estó es malo para el negocio. - Es malo para mi inversión.
Isto é mau para o negócio, para o meu investimento.
Estó es de su propiedad ahora. Y estamos aquí para escoltarte fuera de sus instalaciones.
Isto agora é propriedade dele e viemos acompanhá-lo à saída.
Estó es grande.
Isto é importantíssimo.
No puedo creer estó.
Não acredito nisto.
¿ Alguna vez dialogaste con Meredith sobre estó?
Já tentaste dialogar com a Meredith sobre isto?
Estó es algo con lo que tu papá necesita lidiar.
Isto é algo com que o teu pai tem de lidar.
Espero que estó no desencadene ninguno de tus problemas de ira.
Espero que isto não desencadeie nenhum dos teus problemas de raiva.
Estó se hará a la antigua!
Vamos fazer isto à velha moda sangrenta.
Creo que estó cubrirá el alquiler y la electricidad del próximo mes.
Acho que vai dar para pagar a energia do próximo mês.
Estó fue una tragedia pero es el primer crimen en seis años.
O que aconteceu há duas noites foi uma tragédia, mas foi também o primeiro crime violento em 6 anos.
Mi hija estará con estó en su tripa durante nueve meses
O seu filho pode virar as costas, e a minha filha vai ter de andar de barriga durante 9 meses.
Qué es estó?
O que é isto?
¿ Cómo pasó estó?
Como é que isto aconteceu?
Pero estó es raro.
Mas há uma coisa estranha.