English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Portugais / Falling

Falling traduction Portugais

87 traduction parallèle
¡ Cecil Falling Leaf, suba al estrado!
Cecil Falling Leaf, sente-se na cadeira!
Did you hear the falling bombs. * ¿ Oiste las bombas caer?
Lembram-se das bombas a rebentar?
Falling in love
# Falling in love
Su maestro english llamaste y dijo que ha estado falling asleep en clase.
O professor de inglês diz que ele tem adormecido nas aulas.
Usted ha estado falling asleep en clase... y se ha perdido el toque de queda de dos veces esta semana.
Tens adormecido nas aulas... e chegaste tarde duas vezes esta semana.
Cariño, sé que asIeep falling no es una buena cosa.
Querido, sei que não é bom adormecer.
La banda toco "Can't Help Falling In Love".
A banda tocou : "Can't Help Falling In Love".
Gotas de lluvia cayendo sobre mí cabeza...
"Raindrops keep falling" "on my head"
[To the meadow in the mountain ] [ Where we counted every falling star]
Até ao prado da montanha onde contamos todas as estrelas cadentes
[To the meadow in the mountain ] [ Where we counted every falling star]
Até ao prado da montanha onde contaremos todas as estrelas cadentes
Incluyendo a "Edgar Falling", evidentemente.
Evidentemente, "Edgar Falling" incluído.
El telón está cayendo.
" The curtain's falling
¿ Te sabes : "Atrapa una estrella cayendo"?
Conhece "Catch a Falling Star"?
La primera vez, salimos en mi bici. La subí en el manillar y le cante... Raindrops Keep Falling on My Head.
No nosso primeiro encontro, coloquei-a na minha bicicleta, no guiador, e cantei-lhe Raindrops Keep Falling on My Head.
"Hacerse añicos sin desmoronarse", de Mark Epstein,
Comprei Going to Pieces without Falling Apart, de Mark Epstein.
# # # Falling For Every Lie. # # # Cayendo Con Cada Mentira.
Caindo por cada mentira
# Cuando el cielo cae encima tuyo... # y el viento arrecia desde la costa... # y quieres a alguien que te ame verdaderamente... # seré aquél a quien quieras más...
# when the sky is falling from above you # # and the wind is raging from the coast # # and you want someone who truly loves you #
* estoy vagabundeando, estoy gateando * * estoy a dos pasos de caerme... *
* I'm wandering, I'm crawling. * "Estou vagueando, estou rastejando" * I'm two steps away from falling... * "Estou a dois passos aquém da queda"
Tus asistentes están viendo "Falling for Phoebe"
O relatório de "Falling from Phoebe" chegou há 10 minutos.
¿ Por qué me han llegado estos informes de producción de "Falling for Phoebe"?
Porquê que continuo a receber relatórios do "Falling for Phoebe"?
Si, te llamo porque me estoy enamorando de ti y eso no puede doler.
Sim, eu estou chamando'Cause I'm falling Para você e não pode ser ferido Let's go
"Falling in Love".
"Apaixonar-se."
Oh, "I don ´ t konw", esa canción.
Acho que tenho de dizer "Falling and Flying." Essa canção rendeu-me muito dinheiro.
Oh, Dios, creo que estoy cayendo.
Oh God, I think I'm falling
Then, suddenly, a shot rang out De pronto, sonó un disparo And I saw Julie falling Y vi a Julie cayendo
Then, suddenly, a shot rang out And I saw Julie falling
Now I'm only falling apart Pero ahora sólo estoy cayendo aparte
Agora estou despedaçada
Once upon a time, I was falling in love Hace mucho tiempo me estaba enamorando
Uma certa vez estava apaixonada
Now I'm only falling apart Pero ahora sólo estoy cayendo aparte
Agora estou destroçada
* I'm falling with your gravity *
* Estou a cair com a tua gravidade *
¿ No es esa la trama de "Falling Down"?
Esse não é o enredo de "Um dia de raiva"?
Previamente en Falling Skies...
Anteriormente em Falling Skies...
Anteriormente en Falling Skies...
Anteriormente em Falling Skies...
* And the leaves were falling down softly *
And the leaves were falling down softly
Me gustaría que hablaras con Percy sobre una vieja misión... Operación Lluvia de Cenizas.
Gostaria que fosses falar com o Percy sobre uma missão antiga, Operação Falling Ash.
Lluvia de cenizas... Dime qué sucedió.
Falling Ash, conte-me o que aconteceu.
Por cierto, guardé la información de Lluvia de Cenizas en la caja negra.
Já agora, eu guardei a informação da Falling Ash na caixa negra.
¶ I can stop you falling apart
Eu posso impedir que te desfaças aos bocados
El Cuerpo del Delito 2x11 "Falling for You"
Prova de Vida
En la anterior temporada de Falling Skies...
Na temporada anterior de Falling Skies...
Falling skies 2x01 Mundos aparte. ¡ Tenemos Beamers por encima de nosotros!
= Falling Skies = S02E01 "MUNDOS À PARTE"
Y también espero que puedas trabajar en el comentario de "enamorándote"
Também estava à espera que fizesses aquele comentário do "Falling in Love".
Falling Skies 2x09 The price of greatness
= Falling Skies = S02E09 "O PREÇO DA GRANDEZA"
Anteriormente en Falling Skies.
Anteriormente em Falling Skies...
# # You're falling out of reach # # # # Callendo fuera de mi alcance # # # # I know # # # # Lo sé # #
Ripadas e sincronizadas por :
Go and catch a falling star ( Ve y atrapa una estrella fugaz )
" Corre e apanha uma estrela cadente Colhe uma mandrágora com uma criança
Falling Skies 1x03 Prisoner of War
Vão embora rápido.
Falling Skies 1x08
Tradução e Revisão TheGame
Death March.
= Falling Skies = S02E08 "MARCHA DA MORTE"
Alphas • SO2EO8 "Falling"
- Legenda - Hirschen |
la _ bestia1962
[S02E08] "Falling"
Falling Skies 2x05 Amor y otros actos de coraje
= Falling Skies = S02E05 "AMOR E OUTROS ATOS DE CORAGEM"

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]