English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Portugais / Feather

Feather traduction Portugais

70 traduction parallèle
- Pluma Negra, señor.
- Black Feather, senhor.
¿ Conoce el área Feather Mesa?
Johnson, você conhece Feather Mesa?
"Shake a Tail Feather", de los Five Du-tones.
"Abana Uma Cauda de Penas", dos Five Du-tones.
"Shake a Tail Feather" es una cancion salvaje
"Abana Uma Cauda de Penas", é uma canção selvagem.
Los pies celestiales de Damon Feather.
Os celestiais pés de Damon Feather.
Los pies celestiales... de Damon Feather.
- Os pés celestiais de Damon Feather.
En un callejón cerca de Feather y Grants.
É Dave Buell. Onde encontraram? Vago beco próximo Feather e subvenções.
Son Ike y Tina Turner con "Sacude tus Plumas".
São Ike e Tina Turner, com "Shake a Tail Feather".
Muévete, deja que vea sacudir tus plumas
You bend over, let me see you shake a tail feather
Vas a moverte, y dejar que vea sacudir tus plumas
Would you bend over, let me see you shake a tail feather
Buen trabajo, pequeña Pluma.
Bom trabalho, Little Feather.
¿ Feather?
Feather?
- No, es Feather, es Heather.
- Não, é Heather.
Maggie Morningstar Charles y nuestro asesor de tribu, Jack Lone Feather.
Sou Maggie Estrela da Manhã-Charles e o advogado tribal, Jack Pena Solitária.
Para el muchacho, White Feather, había sólo preguntas.
Para o rapaz, White Feather, só havia preguntas.
White Feather...
White Feather...
White Feather quería descubrir el significado de la visión de Growling Bear y si se podía cambiar el futuro que predecía.
White Feather queria descobrir o significado da visão de Growling Bear. E se o futuro que predizia podia ser modificado.
White Feather no tenía palabras para corroborar lo que sabía que era verdad.
White Feather não tenha palavras para descrever que o ele sabia ser a verdade.
White Feather no podía aceptar la visión de Growling Bear que indicaba que los búfalos no regresarían.
White Feather não podia aceitar a visão de Growling Bear, em que os búfalos não regressariam.
¡ White Feather!
White Feather!
White Feather sabía que sus hermanos,
White Feather sabia que os seus irmãos,
White Feather fue llamado Loved by the Buffalo y todos acordaron que había sido llamado a andar por el camino del hombre de medicina.
White Feather foi chamado de "Loved by the Buffalo" e todos concordaram em que tinha sido chamado para seguir o caminho do feiticeiro.
Que White Feather sea conocido como Loved by the Buffalo.
Que White Feather seja conhecido como Loved by the Buffalo.
Le pasó el trapo a Vic Feather, ¡ y ese se creía que era alguien!
Ela varreu o chão com o Vic Feather, e ele achava que ele era alguém!
¿ Esto pertenece a Feather, sí o no?
Isto pertence ou não pertence à Feather?
Vivo cerca de la comunidad de Feather Springs.
Vivo aqui perto, na comunidade de Feather Springs.
¡ Por Dios, Feather, no le lanzarás la pelota a Yao Ming!
Por Deus, Feather, não Iançarás a bola a Yao Ming!
Cuando burlaste a ese apoyador, no sé si vio primero el césped o el trasero de Feather cuando se le sentó encima.
Quando gozaste aquele linebacker, não sei o que o homem viu primeiro, a relva ou o cu do Feather quando ele se sentou em cima dele!
Feather, Manny.
Feather, Manny.
Feather, depende de ti, ¿ de acuerdo?
Ok, Feather, é contigo. Está bem?
Quiero hacer una pausa para reconocerle a Feathers que hizo una fabulosa anotación el sábado pasado.
Quero tirar um pouco de tempo para agradecer ao Feather por ter marcado um touchdown maravilhoso este Sábado.
Está bien, volveré antes de que puedas decir, "Capitán Feather Sword".
Tudo bem, voltarei antes que possa dizer, "Capitão Espada De Pluma".
"Captain Feather Sword".
"Capitão Espada De Pluma".
Vamos, Heather-feather.
Vá, Heatherzinha.
En 1991 Ranulph Fiennes publicó'The Feather Men'una novela de no ficción en la que se basó esta película.
Em 1991, Ranulph Fiennes editou "The Feather Men", o livro no qual este filme se inspirou.
Carlos Hathcock, "the White Feather".
Carlos Hathcock, a pena branca.
Y estoy seguro de que a él le gustará verte, también.
Tenho certeza que ele também quer te ver. 10ª Temporada | Episódio 13 Grab a Feather and Get in Line
Feather se contenta con poco, las cosas más pequeñas pueden hacerla feliz.
A Feather é facilmente agradável, pequenas coisas fazem-na muito feliz.
"Un montón de amor, Faith Feather Stuart".
Com muito amor, Faith Feather Stuart.
El metalúrgico y buscador de tesoros Robert Feather ha pasado años estudiando el Rollo de Cobre, y cree que el tesoro no es el de los israelitas.
O metalúrgiso e caçador de tesouros Robert Feather passou anos a estudar o Rolo de Cobre, e acredita que o tesouro não é o dos judeus.
¿ Y si el análisis de Robert Feather sobre el rollo es correcto, por qué hay una conexión con Akenatón?
E se a análise de Robert Feather ao rolo está correcta, porque há uma ligação a Akhenaton?
¿ Han investigado a Feather McCarthy?
Já pesquisaram a Feather McCarthy?
Feather, queríamos hacerte algunas preguntas sobre la Decana Munsch.
Feather, queriamos fazer-te umas questões sobre a reitora Munsch. Ela fê-lo.
Feather, eres tal mujer fuerte.
Feather, tu és... Uma mulher forte.
Feather y yo estamos enamorados.
Feather e eu estamos apaixonados.
Feather.
Feather.
Por favor, dime que mataron a esa perra, Feather, también.
Por favor, diz-me que eles também mataram a cabra da Feather.
Muévete, deja que vea sacudir tus plumas
Said bend over, let me see you shake a tail feather
¡ A sacudir las plumas!
Shake that tall feather!
# Porque dos pueden guardar un secreto si uno de ellos está muerto #
PRETTY LITTLE LIARS S03E04 "Birds of a Feather"
Two and a Half Men 10x13 "Grab a Feather and Get in Line"
Adaptação para PT-PT Tiaguh21

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]