English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Portugais / Federal

Federal traduction Portugais

7,433 traduction parallèle
Un juez federal que dictamine que mi investigación tiene prioridad sobre su caso.
Um Juiz federal determinou que o meu caso supera o seu.
Un fiscal federal va a sentarse con el Sr. Aleko para escuchar lo que tiene que decir.
Um agente da PFA vai falar com o Sr. Aleko, ouvir o que ele tem a dizer.
Y no tengo ninguna duda de que, como resultado de esa conversación una petición sea presentada en la corte federal solicitando tener acceso completo a cualquiera de su información supuestamente clasificada.
E não tenho dúvidas de que, como resultado dessa conversa, uma petição vai ser entregue ao Supremo Tribunal. a requisitar que eu tenha acesso total a qualquer que seja essa informação confidencial.
Me escondí detrás del equipo especial durante el tiempo que pude le dije que no podía hablar porque era clasificado pero está llevando el caso a un juez federal.
Escondi-me na equipa-de-intervenção, disse que eu não podia falar porque era confidencial, mas ele levou o caso para um Juiz federal.
Por favor, cuéntele al Fiscal Federal exactamente lo que me contó a mí sobre la participación de la Agente Elizabeth Keen en el crimen del Práctico del Puerto de Washington, Eugene Ames.
Por favor, diga ao procurador o mesmo que me disse sobre o envolvimento da Agente Elizabeth Keen no assassínio do Capitão Eugene Ames.
La industria no está sujeta a ninguna otra reglamentación federal ni se ha creado ninguna en la era digital
A indústria não tem de cumprir qualquer outro regulamento federal e não foi criado nenhum para a era digital
No está en problemas. Está siendo acusado de aceptar un soborno... mientras se lleva a cabo una mediación federal... debido a esto.
Está acusado de aceitar um suborno ao efetuar uma mediação federal por causa disto.
¿ Te acuerdas de este federal amigable que estaba tan preocupado por nuestra seguridad?
Aquele Federale preocupado com a nossa segurança?
Yo no preparé al escolta federal.
Um momento. Não estabeleci a escolta federal.
Tu Federal, hermano.
- O teu Federale, irmão.
No es mi Federal.
- Ele não é o meu Federale.
Nuestro objetivo podría querer atentar contra un edificio federal, un tribunal del distrito, la cárcel de la ciudad, el estado de béisbol, tres bancos o incontables empresas privadas.
O nosso alvo pode estar a querer atingir o edifício federal, o tribunal local, a prisão da cidade, o estádio de basebol, três bancos ou incontáveis empresas privadas.
"Federal Feeds, Thiells, Nueva York".
Alimentos federais. Thiells, New York.
Y anoche, determinamos que había comprado la comida de las cebras y otros suministros en una tienda llamada Federal Feeds.
Ontem à noite determinamos que ele comprava ração e mantimentos numa loja chamada Federal Feeds.
Recordarás que el gerente de Federal Feeds describió a nuestro criminal como un hombre blanco.
Deve lembrar-se que o gerente da Federal Feeds descreveu o nosso criminoso como um homem branco.
El FBI, la policía federal.
O FBI, a polícia federal.
Hablando de esto, pienso que le gustaría leer la carta de renuncia del vicepresidente y su retiro de la oficina federal antes de que se la lleve para que la firme.
Por falar nele, achei que gostavas de ler a carta de demissão do vice-presidente e a renúncia ao cargo federal antes que eu a leve para ele assinar.
"Retiro de la Oficina Federal"... una forma elegante de decir que se fue.
"Renúncia ao cargo federal". Uma maneira elegante de se demitir.
El algoritmo... el que B613 utiliza para desviar dinero del presupuesto federal en para financiar su programa.
O algoritmo. Que o B613 usou para apanhar dinheiro do orçamento federal para financiar o programa.
Nosotros revisamos todo el presupuesto federal y desviaban pequeñas cantidades para la financiacion a una cuenta.
Scaneamos todo o orçamento federal e roteamos uma quantia para uma conta clandestina.
A cambio, no tendrás que pasar el resto de tu vida en una prisión federal.
Em troca, não vais ter de passar o resto da tua vida presa.
Esta mañana... la Reserva Federal, con el apoyo del Departamento del Tesoro, tomó medidas adicionales para mitigar trastornos en nuestros mercados financieros.
Esta manhã... A Reserva Federal, com apoio do Departamento do Tesouro, tomaram medidas extra para suavizar as rupturas dos nossos mercados financeiros.
Pero el presidente de la reserva Federal y el secretario del Tesoro están encima, y tomarán las medidas adecuadas para promover la estabilidad en nuestros mercados.
Mas o presidente da Reserva Federal e da Secretaria do Tesouro estão em cima deles, e vão tomar as medidas necessárias para promover estabilidade nos nossos mercados.
Transitaremos la delgada línea entre la irreverencia y los problemas con la Comisión Federal de Comunicaciones.
Tentaremos ser audazes e irreverentes sem arranjarmos problemas com a Comissão Federal de Comunicações.
Llamé a nuestro contacto... en la Reserva Federal.
Liguei para o nosso contacto com os Agentes Federais.
Croix estuvieron en la oficina del fiscal... hasta después de las 10 : 00 anoche.
Ele e o St. Croix estiveram no escritório do Promotor Federal até depois das 22 : 00 a noite passada.
Esa es una ofensa federal.
Isso é um crime federal.
Las reservas federales, los militares.
A Reserva Federal, - as Forças Armadas...
... y del Gobierno Federal ya no es necesario tener un rol...
E o Governo Federal já não precisa de desempenhar um papel...
¿ Es consciente que el secuestro del Presidente de los EE.UU. es un delito federal, castigado con la muerte?
Sabe que raptar o Presidente dos EUA, é um crime federal punível com morte?
Lo que queda del Gobierno Federal... está a 61 metros por debajo de la Casa Blanca.
Aquilo que restou do Governo Federal, está escondido 60 m debaixo da Casa Branca.
- Somos una agencia federal con una jurisdicción muy amplia.
- Somos uma agência federal com uma jurisdição muito ampla.
¿ Necesitas que uno de mis auxiliares baje ahí?
Queres um procurador federal?
Sabe que tiene el apoyo y la supervisión del gobierno federal, pero va a tener que bajar el arma ya.
Tem o apoio e a supervisão do Governo federal, mas tem de entregar a sua arma agora.
A la luz de estos cargos, el Departamento de Justicia, bajo mi supervisión y con la cooperación completa del jefe de la policía metropolitana Lawrence Connors, abriremos una investigación federal independiente a la fuerza policial de Washington D.C.
Em vista das acusações, o Dept. de Justiça, sob a minha supervisão e total cooperação do comandante Lawrence Connors, vai investigar a polícia de Washington D.C.
Las casa de cambio no pertenecen al seguro federal... así que el FBI no se involucrará.
- Casas de câmbio não são FDIC, então, o FBI não se envolve.
Eso es una agencia federal, por lo tanto, lo que hizo no fue un truco.
É uma agência federal, o que faz com o que ela fez não seja um truque.
Quizá no debería haber dejado la oficina del Fiscal General en Washington.
Talvez eu não devesse ter largado o cargo de agente federal em Washington.
Sólo que es un asunto federal.
Apenas que isto é uma questão federal.
¿ Qué hace una empresa de seguridad privada protegiendo a testigos federales?
Uma empresa de segurança privada a proteger uma testemunha federal?
¡ Nos has separado de una testigo federal que estaba bajo nuestra custodia!
Separou-nos de uma testemunha federal sob nossa custódia!
¿ Adivinas a quién liberaron de una prisión federal en Allentown, Pennsylvania, hace dos días?
Adivinha quem foi libertado da prisão federal em Allentown, Pensilvânia, há dois dias?
Es una agente federal que estaba investigando un crimen por el que ahora es usted cómplice.
É agente federal a investigar um crime do qual é cúmplice.
Da por hecho que es un testigo material bajo custodia federal y que le amparan ciertos derechos.
Presume que é uma testemunha material sob custódia e que tem certos direitos.
el gobierno federal debería mantenerse fuera de eso.
O Governo federal devia ficar fora disso.
Pero el hotel está bajo jurisdicción federal.
Mas o hotel está sob jurisdição federal.
¿ La Oficina Federal de Ineptitud todavía rastrea su teléfono?
A agência federal da tolice está rastrear o telemóvel dela?
Hacerse pasar por un agente del FBI es un delito federal.
Representar um agente do FBI é crime federal.
Soy una agente federal.
Sou uma agente federal.
Eres el blanco de una investigación federal de asesinato.
És alvo de uma investigação de homicídio.
Hacienda.
Receita Federal.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]