English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Portugais / Finger

Finger traduction Portugais

57 traduction parallèle
She only wants to linger, she never moves a finger... so this is what he used to sing.
She only wants to linger, she never moves a finger... so this is what he used to sing.
I cannot put my finger on it now * No puedo señalarlo ahora...
Agora é tarde
Lo conecta con una volteada.
Faz a ligação com um finger flip handplant.
Si miran por las ventanillas de la derecha... a través de las nubes, verán los lagos "Finger".
Se olharem pelas janelas da direita... através das nuvens, vão ver os lagos "Finger".
¿ Quieres decir Fred y Ginger?
Referes-te a Fred e Finger?
She only wants to linger. She never moves a finger. So this is what he used to sing.
She only wants to linger she never moves a finger so this is what he used to sing :
Los lagos Finger.
O que são os Lagos Finger?
- Los lagos Finger.
- Onde ficam os Lagos Finger?
Hey, dedos-gruesos!
Ei, finger-cuffs!
No venderé la Casa de Curiosidades del Sr. Finger.
Eu não vou vender a Casa de Curiosidades do Mr. Finger!
De nuevo, mis condolencias, Srta. Finger.
Mais uma vez, os meus sentimentos, Ms. Finger.
Como le dije a su hermana es muy extraño, Srta. Finger.
Como eu disse à sua irmã, é muito estranho, Ms. Finger. Muito estranho...
Srta. Finger, el auto de su hermana no se quemó.
Ms. Finger, o carro da sua irmã não se incendiou.
No recuerdo el nombre.
Finger. Não me lembro do nome.
Habla Flnger.
É o Finger.
Finger me va a matar.
O Finger mata-me.
Cuéntale a tu viejo amigo Finger lo que ocurrió. ¿ Salvaste el planeta?
Diz ao teu amigo Finger o que se passou. Salvaste o planeta?
Son los "Itchy Trigger Finger Niggers".
São os "Itchy Trigger Finger Niggers".
Do you think that I could algo de, chickie-chickie? Maybe gets a little finger sticky-sticky?
Do you think that I could get some, chickie-chickie?
Qué fue lo que Sausage Finger dijo hoy?
O que é que o dedo de salsicha disse hoje?
Yo, tengo bastante tiempo intentando golpear una bola rápida.
Já passo um mau bocado a tentar atingir uma bola rápida "split-Finger".
Marlines con dedos.
Marlins Finger.
Beka, he aquí el marlín con dedos Vedrano.
Beka, observe o Marlin Finger Vedran.
Tommy El Artillero quiere tripas y sangre.
Olha para o "Tommy Trigger Finger". Tu queres o sangue e os intestinos.
- Tengo Pussy Finger.
- Tem Pussy Finger.
Sin dudas, quiero Pussy Finger.
Eu definitivamente quero alguns Pussy Finger.
Todo bandas indies, incluyendo el nuevo tema de Finger.
Com bandas indie fixes, incluindo o novo tema dos Death Finger. Fantástico.
Hatchet para ganar en Finger Lakes y Poinseddia en segundo lugar.
O Hatchet para ganhar em Finger Lakes com o Poinseddia a ficar em segundo.
Finger Lakes, séptima carrera, Apuesta exacta
Finger Lakes, sétima corrida, para primeiro e segundo.
El miedo es lo que me pagó una casa de verano en los lagos.
Medo é o que me pagou uma casa de verão em Finger Lakes.
Lista de todos los pedófilos y... delincuentes sexuales en la región de Finger Lakes... de 1975 al día de hoy. ¿ En serio?
Lista com todos os pedófilos e agressores sexuais registrados na região dos lagos Finger, de 1975 até hoje... sério?
No es el finger jab No es el ponche.
Há o golpe do dedo e o soco...
- Finger.
- O dedo.
Como el premio de The Finger Lakes es de $ 1,000 y soy la candidata perfecta.
A Fingerling oferece mil dólares. E estou praticamente dentro.
¿ Aún iremos a acampar a Finger Point?
Ainda vamos acampar em Finger Point?
Estoy en el maldito Finger Point con Mikey y Chuck.
Estou na porra de Finger Point com o Mikey e o Chuck.
Dice que al norte de aquí, están los lagos Skinny que se extienden kilómetros, los llaman los "Lagos Dedos"
Ele disse que mora a norte daqui, onde existem uns lagos estreitos, que se alongam durante quilómetros, a que chamam, "Finger Lakes".
De cierto modo tengo una relación de amor-odio con la palabra "dedear" ( finger fuck ), pero eso es técnicamente dos palabras y me gusta cada una por separado.
Tenho uma espécie de relação amor-ódio com a palavra "meter-dedo", mas tecnicamente são duas palavras, e gosto de cada uma em separado.
Ya ha lanzado el Dedo.
Usou o'Finger'.
¿ Conoce el Finger Faddle?
Conhece o Finger Faddle?
¿ Vale? Sigue respirando.
Está bem? finger faddle finger faddle quem é o finger faddler mais rápido? Finger faddle...
Sí, bueno, lo único que tengo es una cerveza artesanal de Finger Lakes.
Sim, bem, tudo o que eu tenho é esta microcervejaria artesanal de Finger Lakes.
* * Voy a hacerte el dedo *
♪ Go point the finger ♪
Scott, ¿ viste esa cosa que venden en las casas de música llamada "Finger ease"?
Scott, estás a ver aquela cena marada que vendem nas lojas de instrumentos, chamada Finger Ease?
Se llama "Finger ease", es un spray lo necesito solo en una cuerda.
Sim, chama-se Finger Ease. É uma espécie de roll on. Preciso de pôr numa corda.
No es precisamente finger food, ¿ o sí?
Não é comida para comer com os dedos, pois não?
En los lagos Finger.
Finger Lakes.
Hacía del Dr. Finger.
Ele interpretou, o Dr. Dedo.
- ¿ Cómo puede no gustarte el Dr. Finger?
Como podes não gostar do Dr. Dedo?
You my electric Kool-Aid lip balm flavor
Maybe gets a little finger sticky-sticky? You my electric Kool-Aid lip balm flavor
"finger", "strip" o "stick".
"panadinho" ou "amanteigado".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]