Translate.vc / Espagnol → Portugais / Funny
Funny traduction Portugais
115 traduction parallèle
¿ La de la berruga?
A que tinha uma verruga? Funny.
Funny.
- Sim.
Pero una noche, mientras cantaba "Funny" de pronto pensé ¿ qué significa todo esto?
Até que uma noite, enquanto cantava "Funny" caí de repente em mim. Que significa tudo isto?
El grupo bien conservado que ven a mi alrededor... parece que fuera a cantar una canción de "Funny Face".
A gente de moda incrivelmente bem conservada que vêem aqui não parece pronta a arrancar com o número "Bonjour Paris", do filme "Cinderela em Paris"?
Y ahora los cinco graciosos...
E agora os Funny 5...
La amabilidad. Los grandes cariños. "Funny Girl."
A bondade, as carícias... a Funny Girl.
Hablé con el reverendo... y quedó en llamarla después del primer canto.
É o gajo no Funny Girl, aquele que aparece à porta do palco. O gajo que entra assim vindo de outro mundo.
Que gracioso, que gracioso. Gracioso.
Funny, funny, funny, funny Funny
Y que Dickie tocara "My Funny Valentine."
E o Dickie tocava "My Funny Valentine."
¿ O cómico como "te ves cómico"?
Ou cómico estilo "Este leite sabe bem ( funny )"?
Mi Valentino gracioso.
My funny Valentino
"ACTORES ELEGIDOS AL AZAR EN EL MANICOMIO"
Elenco escolhido aleatoriamente de "Funny Farm"
Agarra uno de mis temas y dale el karaoke para Funny Boys.
Escolhe uns dos meus temas e vai ao Karaoke no Funny Boys.
Y además, cogí Cantemos bajo la lluvia, Funny Girl,
- Também comprei Singin'in the Rain,
Easter Parade, Un americano en París Y en regalo bonus, los nuevos clásicos : Urban Cow-boy, fiebre del sábado noche, Grease, Footloose y Flashdance
Funny Girl, Easter Parade, An American in Paris e, como bónus, a série de dança clássica, Urban Cowboy, Saturday Night Fever,
Let's not funny.
Então, não tem piada.
Tengo el extraño sentimiento.
" I got a funny feeling
esa película en que Barbara Streisand se viste de chico y, estaba en cartel con "Funny Girl"
O filme que a Barbara Streisand finge ser homem E estava em cartaz com "Funny Girl"
Max Bialystock Presenta El Cómico. Noche de Estreno
MAX BIALYSTOCK APRESENTA A ESTREIA DE FUNNY BOY
"Hacia el final de" Chico Divertido "el nuevo musical de de" Hamlet " de Max Bialystock todos están muertos.
"No final de Funny Boy, " o novo e péssimo musical do Hamlet, de Max Bialystock, " estão todos mortos.
Funny lady.
Menina divertida.
Oh Dios mío, yo también, Steve me hace verla todo el tiempo, excepto, siento que'Funny Girl'es mucho mas satisfactoria.
Meu deus, eu também, o Steve obriga-me sempre a vê-lo, apesar de achar o'meninas divertidas'muito mais satisfatório.
CHICO GRACIOSO - UNA VERSIÓN MUSICAL DE HAMLET NOCHE DE ESTRENO
FUNNY BOY UMA VERSÃO MUSICAL DE HAMLET
¡ CHICO GRACIOSO! NI TANTO...
FUNNY BOY, MAS POUCO...
Descubrí un grave error en la contabilidad de su último espectáculo. - Según la lista de sus inversionistas Ud. reunió $ 100000 dólares. - ¿ Dónde?
Descobri um erro grave nas contas do seu último espectáculo, Funny Boy.
Cuando produjo su último espectáculo, Chico Gracioso recaudó $ 2000 más de lo que necesitaba.
Quando produziu o seu último espectáculo, Funny Boy angariou mais dois mil dólares do que precisava.
A propósito, Max, nos encantó Chico Gracioso. ¿ Verdad?
A propósito, Max, querido, adorámos o Funny Boy.
Nos joderemos y veremos Funny Girl.
Embebedamo-nos e vemos o "Funny Girl - Uma Rapariga Endiabrada".
Si no se divierten en el paseo de la diversión... ¿ dónde diablos lo harán?
E se não conseguem aproveitar aqui no Big Funny Bus, onde raio conseguem?
- Generosa, divertida, talentosa.
- Caring, funny, talented.
Lo curioso fue que un hombre grande con un revólver se veía terriblemente asustado.
Now, funny thing was, big guy like that with a gun and all he still looked awful scared.
Sí, es curioso.
Yeah, it's funny.
Krusty dijo que el Sr. Tini nació en Funny Town.
Mas o Krusty disse que o Sr. Teeny tinha nascido... na cidade da diversão.
Nelson, funny town no existe.
Nelson, a cidade da diversão não existe.
"Y tan divertido como puede parecer..."
And as funny as it may seem...
Mr. Funny vamos.
Sr. Engraçado vamos lá.
¿ Viste el programa People are Funny?
Já viste um programa chamado "People Are Funny"?
Es chistoso, ¿ verdad? Eso està funny, verdad?
Tem piada, não tem?
Tenemos entradas para A Funny Thing Happened. Es maravillosa.
Temos bilhetes para "A Funny Thing Happened".
Tengo entradas para ver "A Funny Thing Happened".
Tenho bilhetes para "A Funny Thing Happened."
Se sintió muy funny?
Você achou muito engraçado?
¿ No es padre funny!
Não é engraçado paizinho!
You're so funny!
Você é tão engraçado!
Damages :
Temporada 2 Episódio 5 I Agree It Wasn't Funny
Hace un acto de comedia sobre ti.
O "Funny or Die" tem uma paródia sobre ti.
¿ Que son?
"Pop up funny"?
No, señor, somos "Funny Rabbit", especialistas en animación 3D.
Não, senhor, somos "Funny Rabbit", especialistas em animação 3D.
Sweet, funny Valentine
"My Funny Valentine." Nem sequer sei se é homem ou mulher.
Lo que el viento se llevó
- "E Tudo o Vento Levou". "Funny Girl".
Funny Girl
- "Uma Rapariga Endiabrada".
S02E05 "I Agree, It Wasn't Funny"
Tradução PT e Revisão :