Translate.vc / Espagnol → Portugais / Fárö
Fárö traduction Portugais
1,295 traduction parallèle
Saben que estamos aquí, pero sin la señal del faro, será más difícil que nos encuentren.
Eles podem saber em que planeta estamos, porém sem o balizamento, será muito mais difícil nos localizar.
Repararán el faro de comunicaciones.
Você irá reparar a conexão de comunicação.
Lance otro faro.
Lance outro farol.
Faro lanzado.
Farol lançado.
Es el primer faro que lanzamos hace 3 horas.
É o primeiro farol que lançamos há 3 horas.
Tengo olfato para las noticias.
Tenho bom faro para notícias.
Sigan sus narices a la izquierda por alli.
Sigam o vosso faro, aí à esquerda.
Estoy siguiendo mi olfato.
- Estou a seguir o meu faro.
La codicia de Harkonnen por la especia es el faro más confiable del universo.
A ganância dos Harkonnen por especiaria é a melhor isca do universo.
Veo un faro, 2 hoteles, 7 mansiones una del Servicio de Parques, uno de la Cía. Nick Xero...
Tenho um farol, dois hotéis, sete mansões uma pertence ao Parque Natural, outra à Corporação Nick X ero...
Su olfato debería decirles que Lynch no es capaz de hacer esto.
Só pelo faro é possivel afirmar que o Lynch não e capaz deste tipo de coisas.
Tengo rayos X para las escapatorias.
Tem faro para brechas no regulamento do Exército.
- ¡ Va a tener que pagar ese faro!
- Você vai pagar um farolim novo!
Vaya nariz.
- Belo faro! - Sim.
Es un faro imperturbable... que contempla las tempestades y nunca se estremece.
"Oh não, nunca é uma marca fixa..." "que olha tempestades mas nunca abana."
- Brigan Tony, Santo y Johnny,..... El guardian del Faro, ¿ transmitían Canzoníssima?
- Brigan Tony, Santo e Johnny, "Il Guardiano del Faro"... Eles usaram-no para "Canzonissima"?
El faro.
No farol.
- ¿ Lo encontraste? - A cuatro manzanas con el embrague y un faro destrozados.
- A quatro bairros de distância, com a embraiagem e um farol estragados.
Es un faro eternamente fijo
É um farol imutável
- Las feromonas.
- Seu super faro.
El radio faro de respuesta está bien.
Não há nada errado com o transponder.
De acuerdo, podemos añadir un faro.
Certo, nós poderíamos adicionar um farol.
- Tienes la nariz de sabueso.
- Tens um faro de cão.
Tengo percepción para estas cosas.
Tenho faro para estas coisas.
Te burlaste de mi afinada percepción.
Você trocou do meu faro apurado.
Rummler tiene buen olfato.
- O Rummler tem um bom faro. lndicou-me o caminho.
Experto en porquería.
Tem faro para a terra.
A las 5 : 00 Tenoch rompió un faro del coche al llegar a su casa.
Cerca das 5 h, o Tenoch rebentou com um farol a caminho de casa.
- ¿ En el faro?
- O farol?
- Desde el faro hasta...
- Do farol até- -
Demasiado audaz. Y usted no es romántico. Hace falta cierto talante.
É ousado de mais para si, demasiado romântico, requer faro, imaginação...
Perdone la molestia, pero busco la comisión del faro.
Desculpe incomodá-la, mas procuro a comitê do farol.
El faro está a unos 8 kilómetros por el mismo camino. No puede perderse. - Gracias.
O farol fiica... a uns 8 km na mesma estrada.
Faro.
Farol.
- Dos personas, ese faro... seis meses.
Duas pessoas, o farol, seis meses.
A la comisión del faro.
Ao comitê do farol.
Dame un par de horas. Pasaré por el faro.
Me dê umas horas e eu passo pelo farol.
Cuando venía para aquí, pensé : "Podría ir hacia el norte al faro o hacia el sur". Fui hacia el norte.
Vindo para cá, percebi... que podia vir para cá ou para o sul.
- ¿ Estaban sus cosas en el faro todavía?
- As coisas dele estão no farol?
¿ Puedes volver al faro por si acaso aparece ahí?
Pode voltar para o farol, caso ele apareça por lá?
Estar en el faro con Mike... observarlo, observarte a ti... me hizo empezar a pensar en... mi hijo creciendo sin un papá.
Ficar no farol com o Mike... vendo você, vendo ele... sei lá, me fez pensar no meu fiilho crescendo sem pai.
El faro está destrozado, pero el filamento intacto.
O farolim está partido, mas o filamento está intacto.
Si hace eso, convertiré este lugar en un faro brillante para el Señor.
Se puder fazer isso, farei dele um farol de Deus.
Agente Olfateo.
Agente Faro.
Adelante, Olfateo.
Responde, Faro.
Se llama El pequeño faro rojo y el gran puente gris.
Intitula-se The Little Red Lighthouse and the Great Gray Bridge.
Conozco El pequeño faro rojo. Es un gran libro.
Conheço The Little Red Lighthouse.
- El faro sigue ahí.
- O farol continua lá.
Su costrosa rodilla colorada se convirtió en un infeccioso faro de esperanza.
O seu joelho magoado passou a ser um foco infeccioso de esperança.
Ven a mi boca, pescadito!
Os ursos têm um faro extraordinariamente sensível e detetam crias de foca escondidas na neve a quilómetros de distância.
- Es un faro.
- É um farol