English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Portugais / Go

Go traduction Portugais

1,852 traduction parallèle
Esto es chicks go crazy.
As miúdas enlouquecem.
Esto es "chick go crazy" Vamos a ver.
Miúdas enlouquecem. Vamos ver.
- Podriamos decir tambien : "Guys go crazy" - ¡ Genial!
- Pode dizer : "Rapazes Enlouquecem". - Surpreendente!
"Dicks go crazy" Eso gustara mas, ¿ verdad?
"Pintos Enlouquecem". Gostavas disso, não gostaria?
El Festival "chicks go crazy", esta a punto de comenzar.
Festival "Miúdas Enlouquecem", está prestes a começar.
"Chicks go say, chicks go say".
Miúdas Exploradas! Miúdas Exploradas!
"Chicks go crazy".
"Miúdas Enlouquecem"!
Entonces compra "Guys go crazy"
Vais querer morrer com "Rapazes Enlouquecem"
Gritaras como loca con guys go crazy
Se ficas doido com testículos "Rapazes Enlouquecem"
Y comparta su amor conm ¡ go
E me dê o seu amor
Hagan juguetes conm ¡ go
Fazer brinquedos comigo
"Le-go-las".
"Le-go-las."
Bailar a go-go.
Dança Go-go.
La cazatalentos del Whisky a Go Go los ve una noche y convence a su jefe para contratarlos como grupo habitual del club.
A agente de talentos do Whisky a Go Go vai lá uma noite. Fica doida pelo Morrison e convence o patrão dela a contratar os The Doors como banda da casa do Whisky a Go Go
- ¿ Te acuerdas de Sally?
- Lembraste da Sally? - A Go-Go Lisa?
Go.
Vai.
"Y será un de los momentos más culminantes de GO-EXPO."
"e será um dos maiores cabeças de cartaz da GO-EXPO."
Una situación extraña hoy en la Conferencia de Energía de GO-EXPO en el Parque Stampede.
Uma situação bizarra na conferência GO-EXPO Energy em Stampede Park.
- Bienvenido a GO-EXPO almuerzo de apertura.
- Bem-vindo à GO-EXPO's keynote luncheon.
Vete -
Go -
Thomas Wolfe escribió una novela sobre este fenómeno llamado "No puedes volver a casa de nuevo".
O Thomas Wolfe escreveu um romance sobre este fenómeno. Chama-se : "You Can't Go Home Again".
Senior... señor entre a mi club, Go Go club.
Senhor... venha até meu clube, clube Go Go.
Lo viste en mi sitio web. Mierda, me levanto ahí y muevo el cielo y la tierra, al estilo go-go.
Merda, eu faço tremer a Terra e o Céu com o estilo "go-go".
¿ Dónde estabas la semana pasada cuando el departamento entero de pinturas fue al go-cart?
Onde estavas na última semana quando todo o departamento das tintas foi andar de Cart?
Quisieron enviarme a rehabilitación
They tried to make me go to rehab
Intentará enviarme a rehabilitación
He'll try to make me go to rehab
Pero no iré, no, no, no
But I won't go, go, go
- # Pobre. # - # La tengo que dejar. #
- I gotta leave - Get down, girl, go ahead, get down
- # La tengo que dejar. # - # Abajo, nena, adelante, abajo. #
- Get down, girl, go ahead, get down
- # La tengo que dejar. # - # Abajo, nena. #
- I gotta leave - Get down, girl, go ahead, get down
- # Abajo, nena, adelante. # - # Me da dinero. #
- Get down, girl, go ahead - She give me money
# Abajo, nena, adelante, abajo. #
- Get down, girl, go ahead, get down - I gotta leave
- # La tengo que dejar. # - # Abajo. #
- Get down, girl, go ahead, get down
# La tengo que dejar. # # Abajo, nena. #
- Get down, girl, go ahead, get down
# Abajo, nena, adelante, abajo #
- Get down, girl, go ahead - She give me money
# Enseñémosle a los chicos que sabemos... # #... cómo ser un número uno en una fiesta caliente. #
Come on, girls Let's go show the guys that we know How to become number one in a hot party show
Es fácil con almidón.
Go easy on the starch.
Correr go-carts.
Ir andar de karting.
"we go out, See our friends,"
Esforçamo-nos, vemos os nossos amigos,
"Can ´ t go mad, ain ´ t got time"
Não podemos enlouquecer. Não há tempo.
Cuando te vas te ruego que no te vayas
# When you leave I'm beggin'you not to go #
- Adelante... ¡ Salta!
# - Go ahead and jump
¡ Adelante y salta!
# Go ahead and jump #
# There's no way I can ever go # ¶ Es imposible que pueda irme ¶
# There's no way I can ever go #
# One throw, that bell will go clang # ¶ Un lanzamiento, y esa campana va a sonar ¶ # Eye on the target and wahm!
# One throw That bell will go clang #
# En el suelo de Tokyo... # #... o abajo en el centro de Londres, voy... # #... con la selección de grabaciones, con el reflejo del espejo. #
* On the floor of Tokyo-o * * Or down in London town to go-o * * With the record selection with the mirror reflection *
# Ya es tarde para regresar a dormir. #
* Too late to go back to sleep *
Chicks go say, chiks go say!
Miúdas Exploradas!
Let's go of my fears
És mesmo bonita.
"Don't Go Breakin My Heart".
- "Don't Go Breakin'My Heart"!
SI YO FU ERA TUS PAPÁS, TE DEVOLVERÍA. Sin mí... Su mundo seguirá...
Without me his world will go on turning

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]