Translate.vc / Espagnol → Portugais / Guadalajara
Guadalajara traduction Portugais
68 traduction parallèle
Michael Knight, un paladín solitario en un mundo peligroso : el mundo de El auto increíble. Ripeado por JOSÉ CARLOS FLORES Guadalajara, Jalisco, México
Michael Knight, um cavaleiro solitário num mundo perigoso, o mundo do Justiceiro.
- Cuida a tu mamá. - De acuerdo. Ripeado por JOSÉ CARLOS FLORES Guadalajara, Jalisco, México
- Toma conta da mamã.
El lago más grande de este país es el Chapala.
Chapala, o maior lago do país, fica perto de Guadalajara.
Guadalajara.
Guadalajara.
Me voy a Guadalajara.
Vou a Guadalajara.
- ¡ En Guadalajara, México!
- Guadalajara, México!
A los niños nacidos en Guadalajara les meten un dedo en el trasero.
Sabia que em Guadalajara, ao nascer um bebê, metem-lhe o dedo no rabo?
Disfruta de la multipropiedad... en la bonita Guadalajara.
Você também pode ter uma timeshare... na bela Guadalajara.
Una película en Guadalajara.
Um filme em Guadalajara.
- No tienen "Guadalajara dog".
- Eles não têm o Guadalajara dog.
Bien, hay una dirección en Guadalajara.
- Há uma morada em Guadalajara.
¿ Le importa si hablamos de la operación de ayer en Guadalajara?
Importa-se que falemos sobre a operação de ontem em Guadalajara?
¿ Guadalajara?
Guadalajara?
EL GOTEO MARRÓN DE GUADALAJARA CAFÉ GOURMET
CAFÉ GUADALAJARA
Sí, y yo lo encontré. En Guadalajara, en el Presidente InterContinental.
E eu encontrei-o em Guadalajara, no Presidente Intercontinental.
¿ Tienes el prefijo de Guadalajara?
Tem o indicativo de Guadalajara?
Simplemente no quise pasarme cuatro años en Guadalajara.
Só não quis passar quatro anos em Guadalajara.
Si no hubiera empezado con los jingles, estaría tocando en bailes universitarios en la facultad de medicina de Guadalajara.
Se não tivesse começado a escrever rimas, estaria a tocar... para as festas da Universidade de Medicina de Guadalajara.
Ya que has sido honesto, creo que puedo admitir que no llegué a entrar en Guadalajara.
Já que estás a ser honesto, acho que posso admitir... que não entrei em Guadalajara.
¿ Para qué quiere aprender inglés... si se vuelve a Guadalajara en dos semanas?
Vou levá-la ao cinema, é um bom local para aprender. Para quê aprender inglês se ela volta para Guadalajara dentro de duas semanas?
Unos cuantos años después, lo mismo en Guadalajara, México.
Alguns anos mais tarde, a mesma coisa em Guadalajara, no México.
Mi papá me trajo uno de Guadalajara.
O meu pai comprou-me um em Guadalajara.
Nuestras familias vienen de Guadalajara.
As nossas famílias vêm de Guadalajara.
¿ En Guadalajara?
Em Guadalajara?
Me imagino teniendo a los niños hablando Español todo el tiempo, y les daremos los beneficios a un orfanato mejicano sobre el que leí en las afueras de Guadalajara.
Penso ter os miúdos sempre a falar espanhol, e doaremos os lucros a um orfanato mexicano sobre o qual eu li, nos arredores de Guadalajara.
¿ Quieres que te arresten en el aeropuerto de Guadalajara, cuando vuelvas de visitar a tu "nana"?
Quer ser detido no aeroporto de Guadalajara, quando volta de visitar a avozinha?
Debemos seguir las precauciones habituales Tales como las de Guadalajara
- Devemos seguir as precauções habituais.
No fue mi culpa ¿ Por qué?
- Tais como as de Guadalajara? - Não foi culpa minha.
Las alpacas salen de ahí y avanzan hacia Guadalajara.
As alpacas começam aí e viajam em direcção a Guadalajara.
- ¿ Un perrito caliente con picante, un Guadalajara y uno de queso suizo con,
- Poderia dar-nos um Chilli Dog, um Guadalajara dog e um queijo suíço com...
Tiene 26 años, nació en Guadalajara, México.
Ela tem 26 anos, nasceu em Gualahara
Castorenas en Guadalajara.
Castorenas, em Guadalajara.
Así que, fui a la escuela de medicina en Guadalajara. Y me entrené en un hospital de Monterrey.
Por isso, entrei para a faculdade de medicina em Guadalajara e pratiquei no hospital em Monterey.
Sobreviví en un tienda en Guadalajara.
Sobrevivi numa tenda em Guadalajara. Consigo lidar com um...
Yo estaba en Guadalajara dirigiendo mi cartel de la droga.
Eu estava em Guadalajara a gerir o meu cartel de droga.
Bien, entonces dos billetes a Guadalajara para el 27, este sábado.
Muito bem, então são duas passagens para Guadalajara para este sábado, dia 27.
Pensé que tenía la cola alta para salir de aquí a Guadalajara, pero después...
Pensava que ia pirar-me daqui a grande velocidade para Guadalajara. Mas depois...
Tengo un primo en Guadalajara, Juan Pablo.
Tenho um primo em Guadalajara, o Juan Pablo.
Entonces iremos a Guadalajara.
Então vamos a Guadalajara.
Sr. Schmidt, estaremos aterrizando... en Guadalajara en unos minutos.
Mr. Schmidt, iremos iniciar a descida para Guadalajara dentro de poucos minutos.
Cielos, sabía que no debí comprarle esos estúpidos tacos de camarón anoche a ese vendedor ambulante de Guadalajara.
Deus, sabia que não devia ter comprado aqueles estúpidos tacos de camarão àquele vendedor de rua de Guadalajara, a noite passada.
Con mi hermana, Carmen, que vino desde Guadalajara.
A minha irmã, Carmen, veio de Guadalajara.
Es su hijo. Está en Guadalajara.
O filho dela, que está em Guadalajara.
¿ Alguna vez has estado en Guadalajara?
- Já foste a Guadalajara?
No, nunca he estado en Guadalajara
Não, nunca fui a Guadalajara.
- ¿ Dónde vamos? ¿ Sin embargo, sabes lo que no tienen en Guadalajara?
Sabes o que eles não têm em Guadalajara?
Por mi vida, que no puedo descubrir el porqué, pero lo llaman Guadalajara dog.
Toda a minha vida, não consegui perceber, mas chamam de'Cachorro Guadalajara'. Preciso de um.
Su hijo. Vive en Guadalajara.
- O filho dela que está em Guadalajara.
Voy a volar a Guadalajara mañana.
Irei voar para Guadalajara, amanhã.
Una vez que se arregle todo, conduciré hasta Guadalajara y traeré a Miguel.
Quando tudo estiver resolvido, viajarei até Guadalajara e trarei o Miguel.
Directos hasta Guadalajara.
Até Guadalajara.