English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Portugais / Hem

Hem traduction Portugais

519 traduction parallèle
¡ Ah, con que eso quería!
Ah, é esse o jogo, hem!
Si, hem, bueh, uh, rechinemos...
Sim...
No esperaste mucho para comenzar con tus viejos trucos.
Não esperaste muito tempo para começares os teus velhos truques, hem?
- No está mal impresionarles, ¿ no?
- Não faz mal impressionar o velho. Hem?
Muy fuerte.
Forte, hem?
- No creo que sea difícil.
- Isso não deve ser difícil, hem?
Pueda que sí. Yo... ¿ Siempre te mantienes tan ocupada?
Bom, pode ser, mas... você está sempre muito ocupada, hem?
¿ Por qué no vivir cerca de un río?
- Onde é que nós vamos morar? Porque não procuramos um lugar perto de um rio, hem?
Sí, anótalo para que no lo olvides.
A. Escreva para não se esquecer, hem!
- A mí me parece muy lujoso. - ¡ Vaya, qué espacio!
- É um lugar simpático, hem!
- Soy un hombre influyente.
E eu é que sou influente, hem!
Me pregunto si me permite entrar a mi apartamento.
- Hem? Será que me deixaria entrar no meu apartamento?
Y entonces nos casaremos de inmediato.
Nem que tenha que ir aos saltinhos. E então... Casamo-nos logo, hem?
Eso es mucho viaje ¿ no?
Isso é que é andar, hem?
Linda muñeca, ¿ eh?
Miúda esperta, hem?
- Nueva York, ¿ eh?
- Nova Iorque, hem?
Pareces un gran ejecutivo, De Sylva.
Falas como um grande executivo, hem, DeSylva?
¡ Qué buen hijo me has da'o, Bibiana!
Que filho, hem Bibiana?
Winter, has cenado con gente distinguida, que todo esté en orden.
Winter, em tempos já jantou com nobres. Veja se tudo corre hem.
Nadie sabe nada de Sam ni de mí, salvo salvo...
Ninguém sabe do Sam... Excepto... Lamento, mas não estou muito hem.
No se mueve.
Vé-se muito hem, não se mexe.
Bien, sin ruidos, sin peleas.
Muito hem. Sem barulho nem brigas.
No sé bailar, y sudo demasiado.
Sam? Não, eu estragaria tudo. não danço hem e além disso, faz-me suar.
- Lo sabes.
- Sabes muito hem.
Óigame bien, volveré mañana y si usted...
Muito hem, mas lembre-se, seu doido, voltarei amanhã e se vocé...
¿ Se encuentra bien?
Ela está hem? Quero dizer, ela...
He visto lo que tratabas de hacer.
Vejo muito hem o que tem tentado fazer.
Eso es.
Hem!
¿ Por qué no zarpamos?
Por que não vamos embora, hem? Deixe a ilha.
Fíjate... ¿ Eh?
Olhe bem... Hem?
- Lista, ¿ eh?
- Sabida, hem?
- Ehm...
- Hem...
Gracias por todo, ¿ eh?
Obrigada por tudo, hem?
Mitad y mitad, ¿ eh?
Meio a meio, hem?
Y el alquiler a tu nombre, ¿ eh?
E o aluguel em seu nome, hem?
Nannina, acuérdate, ¿ eh?
Nannina, lembre-se, hem?
Estáis inaugurando el mesón, ¿ eh?
Está inaugurando a taverna, hem?
No estampadas, ¿ eh?
Não são estampadas, hem?
- Diviértete, ¿ eh?
- Divirta-se hem?
- Le contratamos de camarero, ¿ eh?
- Contratemos como garçom, hem?
Negocios nocturnos, ¿ eh?
Negócios noturnos, hem?
Es bonito tener hijos, ¿ eh?
É bonito ter filhos, hem?
- Mira que voy, eh.
- Olhe que vou, hem?
- Ha discutido con su esposa, ¿ eh?
- Brigou com sua esposa, hem? - Sim.
- ¿ Se escapó hacia Roma, eh?
- Mário! Fugiu para Roma, hem?
Vengo y te llevo, ¿ eh?
Volto e lhe levo, hem?
- Pero se casó tarde, ¿ eh?
- Mas se casou tarde, hem?
- ¿ Eh?
- Hem?
- Tú no te muevas, eh.
- Você não saia daí, hem!
- Llegas temprano, ¿ eh, vaquero?
- Chegou cedo, hem, vaqueiro?
¿ Qué pasa?
Qual o problema, hem?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]