Translate.vc / Espagnol → Portugais / Ida
Ida traduction Portugais
2,741 traduction parallèle
Ida. ¿ El tuyo?
Ida. E a menina?
Si cancelamos el viaje a la playa con tu cheque tendremos lo suficiente para cubrir las cuentas por dos meses.
Vamos cancelar a ida à praia. Temos o suficiente para cobrir as contas por 2 meses com seu último salário.
Por 50 "leuros" y una visita a una tienda de informática, puedo dejar algo atrás también.
Por 50 dólares e uma ida a uma loja de ferragens, também posso fazer uma coisa assim.
Ida, yo hago pasteles para vender.
Ida, eu faço tartes e vendo-as.
Ida, eres una amiga.
Ida, és uma amigalhaça.
- Gracias, Ida.
Obrigada, Ida. Obrigada.
Siempre camina detrás de nosotras hasta la parada de autobús. Y nos lleva los bolsos a la ida y a la vuelta.
Ela caminha sempre dois passos atrás de nós até ao autocarro e carrega as nossa mochilas para lá e para cá.
Ida.
Ida...
Gracias, Ida.
Obrigada, Ida.
¿ Quién te contrató para la fiesta de cumpleaños?
Quem agendou a tua ida ao aniversário?
¿ Alguna otra visita a urgencias?
Alguma outra ida às Emergências?
Ahí está Ida.
Está ali a Ida.
Puedo juntar dos mesas de dos, pero no hasta que no se vaya la Sra. Ida.
Posso juntar duas de dois, mas só se a Ida sair.
Bert, debo llevar a Ida a la casa, se quedó hasta muy tarde.
Bert, tenho de levar a Ida de volta, porque é tarde.
- Gracias, Lucy.
- Ida... - Obrigado, Lucy.
La idea de la cafetería fue de Ida desde un principio.
- O que vês neste arriscado... - O salão sempre foi ideia da Ida.
- ¿ Verás a Ida en Beverly hoy?
- Hoje vais ter com a Ida a Beverly? - Vou. - Óptimo.
Qué raro que Ida te llamó a ti.
É curioso a Ida ter-te ligado a ti.
¿ Podemos dejar de trabajar por un día?
Por favor, Ida, não podemos esquecer os negócios por um dia?
- Ida de nuevo...
- E a Ida também.
Estarás afuera e Ida estará adentro.
Tu ficas de fora e entra a Ida.
¿ Ida?
A Ida?
- ¿ Ida?
- A Ida?
Ida, hiciste lo que tenías que hacer.
Ida... Fizeste a tua obrigação.
Correré ida y vuelta a la escuela.
Vou começar a correr a caminho da escola.
Sí, bueno ida pero no olvidada.
Sim, bem... Foi embora, mas não está esquecida.
Ida Greenberg perdió su estúpido gato otra vez.
A Ida Greenberg voltou a perder o estúpido do gato.
Seguí trayéndolo de ida y vuelta. Estuvimos haciendo todas estas reuniones.
Andava com ele para a frente e para trás... fizemos uma série de reuniões.
Es un viaje de ida, Josh. No hay vuelta atrás.
É uma viagem só de ida, não há como voltar.
Ida dice que no le gusta tejer ni el crochet la jardinería, la cocina sofisticada hacer mucha limpieza de hogar, pasatiempos artísticos.
A Ida diz que não gosta de fazer malha, croché, jardinagem, comida muito elaborada, lida da casa em demasia ou hobbies pseudoartísticos.
¿ A qué hora es la gran ida?
Que horas é a grande despedida?
Sí, incluso si lo hacen y descubren otro planeta y hacen conexión, todavía es un viaje sólo de ida.
Mesmo que o façam, encontrem outro planeta e façam a ligação, é sempre uma viagem só de ida.
¿ Ida?
Ida?
Todavía no me acostumbro a llamarla "Ida".
Ainda não me habituei a chamar-lhe "Ida".
¿ Se encuentra bien, Ida?
Está bem, Ida?
Qué bueno verte.
É bom ver-te, Ida.
Ida, ¿ estás allí?
Ida. Estás aí?
Mi nombre es Ida Ore.
O meu nome é Ida Ore.
Ida, te amo.
Ida, eu amo-te.
Ida.
Ida.
- ¿ Quién te hizo ese corte?
- Quem te cortou, Ida?
¿ Ya han decidido adónde iremos?
- Alguém quer decidir onde é a ida?
Y no solo por aquí.
Na Ida também.
Por el de Ida también y por otros lugares.
E noutros sítios.
- ¡ Ida!
- A Ida!
¡ Ida!
Ida!
- Y la próxima es la Sra. Ida Parker. - MAYO
E a seguir temos a Miss Ida Parker.
Era algo de una sola vez para ellos.
Para eles foi uma viagem de ida.
IDA AUMONT ORE ANTIDEPRESIVOS
IDA AUMONT ORE ANTIDEPRESSIVO
Te extrañé, Ida.
Senti a tua falta, Ida.
- ¡ Ida, sube!
- Ida, entra!