Translate.vc / Espagnol → Portugais / Ideal
Ideal traduction Portugais
4,865 traduction parallèle
"Esto no es lo ideal, no lo es".
"Isto não é o ideal."
"¿ Qué es lo ideal?".
"O que é o ideal?"
Y no quiero seguir pensando en eso...
E não quero andar a pensar no "isto não é o ideal" e isso...
Y un amigo que pensaba lo mismo me dijo : "Olvídalo, nada es ideal".
E um amigo disse, tipo :
He hecho todo lo que he podido considerando las limitaciones de mi equipo, y menos piezas de repuesto de lo ideal.
Fiz tudo o que pude, considerando as limitações, do meu equipamento, e muito poucas peças de reserva.
Tu hermano aún no se recupera de que me haya ido de la casa. Poner un océano entre nosotros no es lo ideal.
O teu irmão ainda não recuperou da minha saída de casa e atravessar um oceano entre nós não é propriamente uma boa ideia.
- Sí, sé que no es lo ideal.
- Sim, sei que não é o ideal.
Lo ideal sería permanecer cerca.
- O ideal seria se fosse aqui perto.
Un miembro del congreso estará aquí en cualquier momento, y andar en toalla puede que no cause la primera impresión ideal. ¿ Con quién estamos lidiando?
Está a chegar um membro do congresso, e andar envolta numa toalha pode não ser a melhor primeira impressão.
Ya sabes, de hecho, dadas tus habilidades, creo que serías probablemente la persona ideal para ocuparte de mis necesidades a corto plazo.
Sabes, na verdade, dados os teus atributos, acho que deves ser a pessoa ideal para tratar das minhas necessidades a curto prazo.
No es ideal.
Não é o ideal.
No soy exactamente la imagen que la familia Alce Solitario tiene de una india norteamericana.
Não me encaixo, exactamente, no perfil que a família dele tem de uma esposa ideal.
Lo mejor entre 155 y 175 grados.
A temperatura ideal é entre 68º e 80º.
Es un acierto.
É o ideal.
Con su teoria óptica que hizo que Tim comenzara en este viaje, parecía la persona ideal para hablar con Tim.
Como foi a sua teoria ótica que lançou Tim nesta jornada, ele parecia ser a pessoa ideal para Tim consultar.
La mujer ideal es como un buen estofado vaquero...
A mulher ideal é como um bom ensopado de cowboy.
No tuvo lo que digamos una infancia ideal.
Infância má.
Sé que este sitio no es ideal.
- Sei que este lugar não é o ideal.
Sí, no es un mal lugar para falsificar pasaportes.
Sim, um lugar ideal para falsificação de passaportes.
No. Pero en mi tienda. puede que lo tenga.
Não, mas na minha loja... sou capaz de ter a coisa ideal.
Miles de personas sufridas que no se conocen ¿ se unen por un ideal común? Es impresionante.
E pessoas que nunca se conheceram uniram-se por uma ideia comum, o que é alucinante.
Su escenario ideal... es que Jesse mate a Wallace... y ella sigue siendo la madre perfecta.
O cenário ideal para ela... O Jesse mata o Wallace e ela continua como a mãe perfeita.
Hasta mi grasa corporal es la viva imagen de la categoría de estar en forma.
Até a minha taxa de gordura está próxima da classificação ideal.
Un abridor de vinos no es ideal, pero, ¿ cuando es ideal la vida, verdad? Debería ponerse bien.
Um saca rolhas não é o ideal, mas quando a vida é ideal, não é verdade?
- No estamos en buena posición.
Não é a ideal para os nossos propósitos.
Este no es el sitio adecuado para estar.
Aqui não é o lugar ideal para ser.
Se ve como la clase de persona que consigue una bala durante una allanamiento fallido.
O tipo de pessoa ideal para levar com um tiro durante uma invasão fracassada. Não acha?
Sin embargo, este es el lugar ideal para ti.
Este lugar é ideal para você.
Cena y peli es una primera cita perfecta.
Jantar e cinema é o primeiro encontro ideal.
Para la voz principal, él piensa que tú podrías ser el indicado.
Para a voz principal, ele pensa que poderá ser o ideal.
Sí, el agente Andy Lister es el paradigma del oficial de policía ideal.
O agente Andy Lister é a quintessência do polícia ideal.
Si alguien puede desarmar un auto este lugar parece el correcto.
Para desmontar e livrar-se dum carro, sem dúvida, parece-me o sítio ideal.
No era una asociación ideal.
Não era a combinação perfeita.
Admito que el alojamiento no es el ideal.
Admito que as acomodações não são as ideais.
Es el momento perfecto para preguntarme por mi infancia.
Esta é a altura ideal para me perguntares sobre a minha infância.
Además, ¡ ya tenemos al candidato ideal!
Além disso, já temos o candidato perfeito...
No es ideal para nadie.
Isso não é ideal para ninguém.
Dijiste que sería un candidato ideal.
- Disse que eu seria o candidato ideal.
Puede que tenga la cosa necesaria.
- Sou capaz de ter a coisa ideal.
Vaya, si alguna vez te vas a poner de pie este sería el momento ideal, Joe.
Caramba, se alguma vez lhe vais fazer frente, esta seria a altura, Joe.
Ahora que lo pienso, probablemente no sea la persona ideal de la que recibir consejos.
Acho que provavelmente não sou a melhor pessoa para te dar conselhos.
Es difícil imaginar un lugar más ideal para deshacerse de un cuerpo que los cimientos de un edificio.
Difícil imaginar um lugar melhor para se livrar de um corpo do que a fundação de um prédio.
Los inicios de Voulez han sido menos que ideales. Y algo como esto, que vende revistas es lo que necesito.
O começo da revista não foi propriamente ideal e uma capa destas vende revistas, algo de que eu preciso.
Todo el mundo estaba de acuerdo en que Travis era un candidato ideal.
Todos concordaram que o Travis era o candidato ideal.
Y tengo pocas semanas hasta que todo el mundo os vea como la suegra y nuera ideales en la fiesta pre-boda.
E eu tenho apenas semanas até que todos as vejam como o novo ideal de uma relação entre nora e sogra no chá-de-panela.
Pronto se dieron cuenta que Shado no era una captiva ideal.
Depressa se tornou evidente que Shado não era a cativa ideal.
Bien, y sé cuál es el disfraz perfecto para ti, así que no te preocupes.
Óptimo. E já sei qual o disfarce ideal para ti, não precisas de preocupar-te.
Un mudo sería ideal pero no quiero ser exigente.
Uma muda seria o ideal, mas não quero ser gananciosa.
No es lo ideal, pero, ya sabes, tengo a la familia.
Não é o ideal, mas tenho uma família.
Tengo entendido que está buscando a camaradas.
Soube que ele procura pessoas que partilhem o mesmo ideal.
Es el ideal. ¡ Sí! ¡ Sí! - No hay suficiente para todo el cuerpo.
Não vai chegar para cobrir tudo.