English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Portugais / In

In traduction Portugais

5,001 traduction parallèle
Once Upon a Time in Wonderland 1x01 - El Descenso por la Madriguera
Equipa insanos S01E01 - Pilot Traduzido por Ray |
¡ En Autocines!
Em cinemas drive-in.
- "Reúnete conmigo en San Luís"
- " Meat Me in St.
¡ In-creíble!
Inacreditável!
"Antes estrangula a un bebé en su cuna que nutras deseos que no realices".
'Sooner strangle an infant in its cradle than nurse unacted love'. ('Antes estrangular uma criança no berço que acalentar desejos irrealizáveis')
Diagnosis Murder, Snooker, Cash In The Attic, y Bargain Hunt.
Diagnóstico Homicidio, snooker, Money in Attic, Caçadores de leilões.
Muelo tornillos de China. Los pongo en una caja que dice "Made in America." Resquicio legal.
Trituro parafusos da China e ponho-os numa caixa que diz "Made in America".
Un ciclo de FIV lleva un mes y Amy me va a dar las inyecciones.
Um ciclo de fertilização in vitro dura um mês e a Amy vai dar-me as injecções.
Estoy a la mitad de la fecundación in vitro y algunos amigos han venido a ver las elecciones primarias.
Estou a meio do processo de fertilização e alguns amigos têm passado por cá para ver as primárias democratas.
líder de un país... ya estas adentro!
líder de um país... já está IN!
Cuando empezamos con "A Day in the Dirt" queríamos que fuera divertido.
Quando começamos com "A Day in the Dirt" queríamos que fosse divertido.
Amo A Day in the Dirt.
Amo A Day in the Dirt.
IN MEMORIAM Lo encontré en la casa de mi tío.
Encontrei-o em casa do meu tio.
El Sr. Cullen Bohannon está in absentia.
O Sr. Cullen Bohannon está desaparecido.
= [The Originals S01E09 ] = • Reigning Pain in New Orleans • = [ Una traducción de] = • Izhar • ceruska • mmilaa y Zolana •
The Originals S01E09 "Reigning Pain in New Orleans"
En caso de que lo necesite cuando sea mayor.
♪ In case I need it when I'm older ♪
De preferencia con estilo, porque... Â ¡ Apuesto todo!
De preferência com entusiasmo, porque faço all in!
Quería volar, pero no pasó las pruebas preliminares de piloto en Whiting Field in Florida.
Ele queria voar, mas desistiu do treino de voo preliminar em Whiting Field, na Florida.
Acme de in wonderland.
A Acme fica no'Wonderland'.
- Uh, la cocina es in..
- A cozinha é...?
Compré un billete en primera clase a mi nombre y embarqué para mi vuelo.
Comprei um bilhete de primeira classe em meu nome e fiz o check-in.
" In loving memory
"Em memória de... Pete."
A menos que Madame Fleuri la cogiera "in situ".
A menos que Madame Fleuri a tenha apanhado em flagrante.
"En Memoria de".
"In Memoriam".
Cuando tenía siete años, le pillaron in fraganti con una cesta de melocotones robados.
Aos sete anos, foi apanhado com um cesto de pêssegos roubados.
De acuerdo, chicas, es hora de que nos conectemos.
Está bem miúdas, é hora de fazer o chek-in.
Sí, pero yo tengo un "en"
Sim, mas eu tenho um "in"
Once Upon a Time in Wonderland 1x04
Equipa insanos S01E04 "The Serpent" Tradução por Lub's | Poseidon |
- Fertilización In Vitro.
- Fertilização in vitro.
Absque omni lisione cujuscunque creature vel rei et ad locum a justissimo tibi deputatum in momento et ictu oculi abeas.
Absque omni lisione cujuscunque creature vel rei et ad locum a justissimo tibi deputatum in momento et ictu oculi abeas...
Hay una pareja de Arizona registrándose.
Há um casal de Arizona prestes a fazer check in.
No. No, los huéspedes vietnamitas acaban de llegar esta mañana.
Os convidados vietnamitas só fizeram check-in esta manhã.
Bien, ¿ dónde demonios está Sato? Hawaii Five-0 4x07
Agora, onde raio é que está o Sato? HAWAII FIVE-O [Ua Nalohia ( In Deep )]
Has sido atrapada in fraganti.
Tu foste apanhada em flagrante.
Has sido atrapada in fraganti.
Foste apanhada em flagrante
Sé que lo harás, Jake el problemático.
- Sei que sim, Jake-in-the-box.
Justo a tiempo, Jarvis.
Just in time, Jarvis.
* Ojalá estuviera en la tierra del algodón.
♪ Oh... I wish I was in the land of cotton ♪
Lo entiendo.
Eu entendo ♪ Temptation falls in your path ♪ ♪ No hesitation, "Why?" you ask ♪
Ve a por más barro de ese.
Vai pegar mais um pouco de que lama lá atrás ♪ In heaven... kind of woman that'll haunt you ♪
Me tengo que ir.
Eu tenho de ir ♪ Buried in my grave ♪ Go home, my Lord
Vuelve a dormir.
Volta a dormir ♪ I'll be buried in my grave ♪
Bueno, no quiero registrarme hasta saber que Abel está bien.
Bem, eu não quero fazer o check in, enquanto não souber se o Abel está em segurança.
Bueno, no quiero irme hasta que sepa que Abel está a salvo.
Bem, eu não quero fazer o check in, enquanto não souber se o Abel está em segurança.
"Una exposición en vivo presenta gradualmente elementos de un trauma anterior, por ejemplo objetos físicos de las circumstancias de la compulsión del coma"...
"A exposição in vivo introduz gradualmente elementos de um trauma anterior, " por exemplo objectos físicos, circunstâncias de coacção,... "
Haciendo pasar a toda esa gente, y de repente, se fueron
Fiz o check-in deles, e eles morreram.
¿ Quiere ir directo hasta Bagdad?
Quer que faça o check-in até Bagdade?
- ¿ Qué? ¿ Tengo que hacer que vaya directo hasta Bagdad?
Quer que faça o check-in até Bagdade?
Hagamos una carrera, hagamos un Grand prix, como en los viejos tiempos llamémoslo A Day in the Dirt " " Sabes qué?
" Quer saber?
La Guerra.
Guerra. The Originals S01E03 "Tangled Up in Blue" Traduzido por : * Maston * nunotr * * moranguita920 *
Fiona es la líder de este aquelarre.
Fiona é a líder deste clã ♪ Is to be in heaven ♪ I know, I know...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]