Translate.vc / Espagnol → Portugais / Inn
Inn traduction Portugais
631 traduction parallèle
¿ Es la dueña y anfitriona del Green Light Inn?
É a proprietária e recepcionista do Green Light Inn?
Quien, acorde al testimonio estaba en el Green Light Inn mientras cometían el crimen.
... quem, de acordo com o testemunho, estava no Green Light Inn enquanto este crime estava a ser cometido.
Wemmick le conducirá a la casa del Sr. Pocket, en Barnards Inn. Vivirá usted allí.
Aqui o Wemmick vai levá-lo aos alojamentos do Sr. Herbert Pocket em Barnards Inn, onde vai passar a viver.
- Lleve al Sr. Pip a Barnard's Inn.
- Wemmick, leve o Sr. Pip a Barnards Inn.
Si pudiera comprar algunos muebles y un par de cosas más, estaría como en casa en Barnards Inn.
E assim, se eu puder comprar alguma mobília nova e uma ou duas outras coisas, penso que me iria sentir como em casa em Barnards Inn.
JUEVES 15 DE julio A LAS 6
Quinta-feira, 15 de Julho às seis horas, em Barnards Inn.
Nos hemos mudado a Temple.
Deixámos Barnards Inn e mudámo-nos para o Temple.
Iremos al Hotel Flume.
- Vamos para a Flume Inn.
¿ El Hotel Flume en su luna de miel?
- Flume Inn? Na lua-de-mel?
¿ Qué tiene de malo? Está restringido.
- Qual é o mal da Flume Inn?
- Iré al Hotel Flume.
- Vou sair. Vou à Flume Inn.
Detrás de esa broma está el Hotel Flume,
E por trás dessa piada está Flume Inn e Darien e o Tommy e aqueles miúdos...
Harvey sugirió "Blondie's Chicken Inn" pero el doctor quiso ir a "Eddie's".
O Harvey sugeriu o "Blondie's Chicken Inn", o doutor queria ir para o "Eddie's".
Estar en Cornette Inn al alba comandar a unos hombres fuertes.
Amanhã pela aurora vai à Estalagem de la Cornette. Estarão lá alguns contratados a quem tu comandarás.
Maggio irá luego al Kalakaua Inn.
O Maggio vai ter ao Kalakaua depois.
En Columbia Inn, Pine Tree, Vermont.
Na Estalagem Columbia, Pine Tree, Vermont.
- Automovil para Columbia Inn.
- Carro para a Estalagem Columbia!
Bienvenidos a Columbia Inn.
Bem-vindos a Estalagem Columbia.
- Al autocine, tontita.
- No drive inn, doidinha.
- Trabaja en el Hostal Thunder Bay, ¿ no?
- Trabalha no Thunder Bay Inn, não é?
¿ Cuánto tiempo lleva trabajando en el Hostal Thunder Bay?
Há quanto tempo trabalha no Thunder Bay Inn?
¿ Tiene algo de malo estar contento en el Hostal Thunder Bay?
Há algum mal em estar alegre no Thunder Bay Inn?
¿ Alguna vez ha ido al Hostal Thunder Bay, o a algún otro sitio en Thunder Bay, sola de noche?
Alguma vez foi ao Thunder Bay Inn, ou a outro local de Thunder Bay, sozinha à noite?
- En el Hostal Thunder Bay, en Thunder Bay.
- No Thunder Bay Inn, em Thunder Bay.
Sahara, Riviera, Desert Inn, Sands y Flamingo.
Sahara, Riviera, Desert Inn, o Sands e o Flamingo.
- Desert Inn.
- Desert Inn.
Sahara, Riviera, Desert Inn Sands y Flamingo.
Sahara, Riviera, Desert Inn... Sands e Flamingo.
Louis, ¿ el Desert Inn?
Louis, o Desert Inn?
Sands, Sahara, Flamingo, Desert Inn, Riviera.
Sands, Sahara, Flamingo, Desert Inn, Riviera.
Intenta en el Island Inn.
Porque não tenta o Island Inn?
En el Congress Inn. - Oh.
No Hotel Congress.
Pronto se aclarará, señoría, replicó Nelson Bedowes... especialista en negligencia y daños físicos en el hotel de Gray.
"Tudo será revelado em breve, excelência", diz o alto e giro conselheiro real de 42 anos, Nelson Bedowes. A aptidão de Nelson pela negligência fez grande mossa no Gray's Inn.
Hay un hotel en Middletown, Nueva York.
O "Holiday Inn" fica lá.
Mamá pesca clientes en el bar del Ramada.
A minha mãe prostitui-se na Ramada Inn a partir das 15 : 00.
"Se ha hecho una misa en Mar Vista Inn por Jasper Lamar Crabb."
"Houve um serviço fúnebre em Mar Vista Inn por alma de Jasper Lamar Crabb."
Anoche a las 10 : 30, Riley Greenleaf tuvo un accidente con su auto en el estacionamiento del Hotel Moore Park.
Às 22 : 30h da noite passada, Riley Greenleaf esteve envolvido num acidente de trânsito no parque de estacionamento do Lemora Park Inn.
- Al Holiday Inn, por favor.
- O Holiday Inn, por favor.
- Julie tiene un amigo en el Exit Inn.
- Julie tem um amigo no Exit Inn.
Estoy atrapada aquí en el Exit Inn y no tengo otro sitio al que ir.
Estou perdida aqui no Exit Inn e não tenho outro local onde ir.
- Holiday Inn. Calle 57.
Holiday Inn, 57ª Rua.
Galina VOLCHEK como la anfitriona de la tarberna
Galina VOLCHEK como Inn Hostess
"Descanse en el Holiday Inn".
"Durma bem no Holiday Inn."
Se alojarán en el Leisure Inn de Waikiki...
Vão ficar no novíssimo Leisure Inn no centro de Waikiki...
Me levanto y le quito el celofán al vaso, el papel a los jabones de Holiday Inn, incluso el inodoro tiene una tira de papel con una notita del hotel que dice que ponen la tira en el inodoro para mi protección.
Acordo e tiro o papel celofane do copo de pIàstico. Os sabonetes embruIhados em papel do holiday Inn até a sanita tem uma faixa com uma mensagem do hotel a dizer que a colocam para minha protecção.
Desafío a cualquiera a que me diferencie el Holiday Inn de Houston del Holiday in de Cincinnati.
Desafio a dizerem-me a diferenca entre o holiday Inn em Houston e o holiday Inn em Cincinnati.
Canal 19, llamando a Rafael. Aquí el Pato.
Canal 1-9 para Raphael's Glide Inn, fala o Pato.
Rafael, adelante.
- Raphael's Glide Inn.
Si renuncio voy a tener que llamar al Sr. Rozini en el Holiday Inn y rogar por mi antiguo trabajo.
Senão tenho de telefonar ao Sr. Ronzini do Holiday Inn para nos dar o trabalho.
Es el Seawater Inn.
Na estalagem.
Mi clase de tercero era en un mesón,
Minha sala de aula de terceiro grau era In a Inn,
Acuérdate del Tides Inn.
Lembra-te do Tides Inn.