English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Portugais / Irena

Irena traduction Portugais

217 traduction parallèle
- Mira, Irena.
Olá.
Te traje un obsequio.
Veja, Irena, trouxe-lhe um presente.
Irena, ¿ qué ocurre?
Irena, o que se passa?
Irena lo que me contaste del pasado sobre el Rey Juan y las brujas de la villa y sus descendientes, la gente pantera.
Irena. Falaste-me do passado, do Rei João, das bruxas da aldeia e do povo felino que delas descende.
Ella y Oliver serán muy felices juntos.
A Irena é estupenda e eles vão ser muito felizes.
Irena, qué chica tan loca eres.
Irena, sua criança pateta.
Buenas noches, Irena.
Boa noite, Irena.
Irena, intenté sacarte eso de la cabeza usando el buen humor.
Irena... Tenho tentado demover-te dessa ideia.
Tenemos que buscar ayuda, Irena.
Precisamos de ajuda, Irena.
Dijo que no conoció a su padre. Que murió en un misterioso accidente en el bosque, antes que usted naciera. Y que por eso, los otros chicos se burlaban y llamaban a su madre bruja, mujer pantera.
Disse que não conheceu o seu pai, que ele morreu num misterioso acidente na floresta, antes da Irena nascer... e por causa disso, as crianças arreliavam-na e chamavam à sua mãe bruxa e mulher-gata.
Lo siento, Irena.
Desculpa, Irena.
- Está Irena, y la amas a ella.
Há a Irena. Tu ama-la.
Ni siquiera sé... -... si estoy enamorado de Irena.
Nem sequer sei... se amo a Irena.
Bueno no es eso lo que siento por Irena.
Pois... Não é isso que sinto em relação à Irena.
Será mejor que tú también te vayas y te reconcilies con Irena.
Também devias ir para casa, fazer as pazes com a Irena.
Irena. Lo siento.
Irena... desculpa.
Temo que esto es aburrido para Irena.
Acho que isto é maçador para a Irena.
¿ Qué diría, Dr. Judd, si yo le dijera... -... que creo en la historia de Irena?
E que diria, Dr. Judd, se eu lhe confessasse que acredito na história de Irena?
Creo que fue Irena en forma de gato.
Acho que era a Irena em forma de gata.
Créeme, Irena, yo sería el hombre más feliz del mundo si me lo hubieras dicho un poco antes. Pero las cosas cambiaron.
Acredita Irena, seria o homem mais feliz do mundo se o tivesse sabido há pouco... mas as coisas mudaram.
Irena, es demasiado tarde.
Irena, é tarde demais.
- Irena, yo...
Irena, eu...
- Irena, hablas como una demente.
Irena, falas como se estivesses louca.
- ¿ Y si internaran a Irena?
E se a Irena for internada?
No creo que Irena venga.
Não acho que a Irena venha.
Sé que fue Irena quien llamó.
Sei que era a Irena ao telefone.
Irena.
Irena...
¡ Déjanos, Irena!
Deixa-nos, Irena.
El perfume de Irena.
O perfume da Irena...
Creo que Irena acababa de entrar. Él me colgó.
Acho que a Irena chegou e ele desligou o telefone.
No me tenga miedo, Irena.
Não tenha medo de mim, Irena.
Yo me llamo Irena.
Eu sou a Irena.
- Hembra, ésta es mi hermana Irena.
- Female, é a minha irmã Irena. - lsso vejo eu.
Irena Gallier.
Irena Gallier.
- Hola, me llamo Alice.
- Olá, sou a Alice. - Irena.
- Irena. - Eres la amiga de Oliver.
- És a amiga do Oliver.
- ¿ Irena está implicada?
- A Irena está envolvida nisto?
Irena conoció a su hermano hace una semana.
Ela só conhece o irmão há uma semana.
Escucha, Irena.
Escuta, Irena.
- Irena, no lo comprendes.
- Não compreendes.
- ¿ Cómo se encuentra Irena?
- Como está a Irena. - Bem.
Irena Dubrovna, ¿ es rusa?
Irena Dubrova.
- Irena.
Irena?
¿ Tú me amas, Irena?
Amas-me, Irena?
Son cuentos de fantasía, Irena.
São apenas contos de fadas, Irena.
Tú eres Irena.
Tu és a Irena.
- Tonterías, Irena es una gran chica.
Disparate!
Irena.
Irena.
Estoy preocupado por Irena.
Estou preocupado com a Irena.
Ésa fue Irena.
Era a Irena.
Esta es Irena.
A Irena.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]