Translate.vc / Espagnol → Portugais / Ist
Ist traduction Portugais
79 traduction parallèle
¡ Dixie!
"Das ist Dixie!"
jetzt ist der Moment.
Jetzt ist der Moment ;
"Ja, schon, aber das ist ein Einfache."
Certamente, mas é mais simples.
Das ist un ordinario.
Ele é um ordinário. Um porco.
- ¿ Quién es Armstrong?
- Wo ist Armstrong?
Ach wie kühl und warum ist die nacht, cucú lichtvoll gar, cucú, lichtvoll gar, cucú ach wie traurig ist sie wenn sie lacht, cucú wunderbar, cucú, wunder - cucú- bar.
Ach, como é frio e porque é de noite, cucú bem lúcido, cucú, bem lúcido, cucú como ela é triste quando ri, cucú maravilhoso, cucú, mara - cucú- lhoso.
Él es mi esposa.
Und sie ist meinen Frau.
Es muy importante.
Es ist sehr wichtig.
Me llamo Karl. lch bin experto.
- Meine Name ist Karl. Ich bin expert.
"Öd und klar ist das Meer".
Öd und klar ist das Meer.
¡ Mein Siegenbock ist sexy!
Mein Siegenbock ist sexy!
La prueba está lista.
Die Probe ist jetzt fertig.
Uh... bra ist un caparu.
Uh... bra ist un caparu.
Ist bra limolay?
Ist bra limolay?
Esa es la regla...
Ist é a regra fundamental.
¿ Qué? "¿ Was ist das?" ¿ Qué?
- O quê? O que...
- Ja, genau so, es ist halb zwei...
- Ja, genau so, es ist halb zwei...
¿ Que diablos fue eso?
O que raio foi ist....?
¡ Ist unser, und unser der Sieg!
São nossos, e nossa a vitória!
Y la puse de nuevo en en el cuarto ahí abajo...
E já coloquei de novo na sala de baixo... ... e eu... ist...
IST Internacional.
I.S.T. Worldwide.
Yo construí IST.
Eu construí a I.S.T.
Pretendí que estaba recibiendo una llamada y tome esto.
Fingi que estava a receber uma chamada e tirei ist...
Das ist hermoso.
Isto é lindo.
Hagámoslo. Dr. Poole, usted conmigo.
Vamos fazer ist o. Doutor Poole, você vem comigo.
Oh, ja... ist gut...!
Oh, iá... isso ser bom!
Si alguien te pregunta qué piensas, solo diles Ist war wunderschien.
Ópera para amadores. Se alguém te perguntar o que achaste, diz apenas que " ist war wunderschien.
Eso es algo que tú no te has comprometido en esto.
Ist não é uma coisa que tu... Não se negoceia esta coisa.
"Das ist eine gute."
Ainda bem.
Naturlich ist Hans nass, er steht unter dem Wasserfall
Natürlich ist Hans Nass, er steht unter dem Wasserfall
ses'kwi'pi'del'ian'ist : persona que usa largas, inusuales y a veces oscuras palabras...
1. UMA PESSOA QUE USA TERMOS INCOMUNS EM DISCURSO
"Mi casa es su casa".
"mein Haus ist ihr Haus".
El... refugio para vagabundos is...
O... homem... mora... ist...
Das ist ein Glock Feldespato.
Isto é uma Glock Feldspaten.
Shane y yo, es todo lo que hemos querido y...
Eu e o Shane, ist ´ é tudo o que nós sempre quissemos e...
Wo ist Anja?
Onde está Anja?
Ist der une... Um...
Ist der une...
¿ Esto es?
É ist.. É isto aqui?
Y Victoria es wunderbar pero no es mi Lebenslangerschicksalsschatz.
A Victoria ist wunderbar. Mas não é o meu lebenslanger Schicksalsschatz.
Grimm. "G" es de Grimm.
"G" ist für Grimm.
Esto es "der Zauberberg".
Hier ist der Zauberberg. ( Aqui está a Montanha Mágica ).
Fingerstein... das ist, das ist ein Fingerslon.
É isso, É um dedoslon.
- Me siento tan sola. - Das ist ein...
Estou tão sozinha.
Ahora volvemos con el talk show favorito de Alemania Das Ist Gut.
Agora voltamos ao programa preferido dos alemães, "Das Ist Gut".
¡ Ist!
Ist!
Das ist gut.
Das ist gut. ( É bom )
"Das ist das Höchste im Preis".
- Este é o melhor que temos.
Was ist das Wort für Mittelschmerz? Ah, Helmut, eso en la clase de alemán.
Helmut, é melhor ir para a aula de Alemão.
- ¡ Das ist gut!
- Das ist gut!
Gracias por el sexo anoche, pero para que sepas, nunca la metiste.
Oh meu Deus! Ist - Isto é o teu...?
Está bien.
Bem, a Victoria ist wunderbar.