English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Portugais / Liberte

Liberte traduction Portugais

948 traduction parallèle
¡ Libérame, elixir de la muerte!
"Liberte-me, elixir da morte!"
- ¡ Sáquenlos! - ¡ Sí, sí, señor!
- Liberte os homens!
De acuerdo, libérela.
Está bem. Liberte-a.
Sr. Burke, estos hombres pueden retirarse. Ocúpese de ellos.
Sr. Burke, liberte estes homens e trate das necessidades deles.
Suélteme.
Liberte-me.
Que quede natural. Más rápido.
Liberte-se, homem.
Libérate del pasado... y olvídate de cantar durante un tiempo.
Liberte-se do passado... e esqueça o canto, por um tempo.
Ordene que suelten a Eddie, que lo envíen aquí.
Vão dizer a alguém que o liberte e mande para aqui.
¡ Que nos libere!
Que nos liberte!
- Deles una oportunidad.
Liberte-os. Retire a acusação contra eles. Dê-lhes a oportunidade de serem homens outra vez.
Usad el dinero para rescatar a Rebecca.
Então use o que você tem e liberte Rebecca.
Libertad al rey.
Liberte-se o rei.
Ve a liberarla.
Vá e liberte-a.
- Sueltalo y los llevaré
- Liberte-o e levo-o.
Liberala a la diligencia en la entrada de la ciudad.
Liberte-a à entrada da cidade.
Escuchad... he venido a compartir vuestro cautiverio hasta que mi padre los libere.
Ouçam... eu vim para compartilhar o vosso cativeiro até que o meu pai os liberte.
a no ser que usted lo libere.
Apenas continuará a sentir-se culpado e sozinho, a menos que o liberte.
Pon en libertad un numero de esclavos cada año, según vaya progresando el trabajo.
Liberte um certo número todo ano, enquanto o trabalho está em desenvolvimento. Se fizer isso, eu o servirei.
Cuéntemelo todo, desahóguese.
Continue, conte-me tudo. Liberte tudo.
- Suéltelos inmediatamente.
- Liberte-os imediatamente.
- Y deje su pelo suelto.
- Liberte o seu cabelo.
Dios quiera que estén vivas y que Messala las deje en libertad.
Pedi a Deus para que elas estejam vivas, e que Messala as liberte.
¿ Esperas que la deje en libertad?
Queres que eu a liberte?
Deje que se vaya.
Liberte-a.
Líbranos, Señor.
- Nos liberte, Senhor!
Líbranos, Señor.
- Nos liberte Senhor!
Líbranos, Señor.
N-Nos liberte Senhor!
- Líbranos, Señor.
- Nos liberte Senhor!
Espero que esto despierte la bestia que llevas dentro.
Espero que isto liberte o animal que há em ti.
Haga que liberen a María Gambrelli y reserve una mesa para dos esta noche en el Café Olé.
Liberte já a Maria Gambrelli e faça uma reserva para dois hoje à noite no Café Olé.
Dejad que dios lo entregue ahora.
Que Deus o liberte agora.
Mayor, libere a este hombre.
Major, liberte este homem.
Larrabee, despeja el vestíbulo.
Larrabee, liberte a entrada.
Quiero que tu máquina, Norman, desactive el detonador y libere mi nave.
Quero que a sua máquina, o Norman, desactive o mecanismo disparador e liberte a minha nave.
Libera mi nave.
Quero que liberte a minha nave.
Liberen a Chekov.
Liberte o Chekov.
Quizá esa cosa nos vea y deje libre a la Enterprise.
Talvez aquilo nos veja a nós e liberte a Enterprise.
Libérela.
Exijo que a liberte.
Trelane, libérelo.
Trelane, liberte-o.
- Sí. Mientras nosotros jugamos libere mi nave.
Enquanto jogamos, liberte a nave.
Si aprecia su seguridad, libere la nave.
Se dá valor à sua segurança, liberte esta nave.
Libere la nave.
Liberte a nave!
- Llevaré un médico para que lo vea.
- Eu chamo o médico. - Liberte-o.
¡ Liberen a Barrabás!
Liberte Barrabás!
"Todos somos iguales". "Liberté, egalité, fraternité".
O mundo da... liberdade já foi proclamado em muitos idiomas. Todos os homens são iguais.
Es el Liberté.
É o Liberté.
Quiero dos habitaciones en el Liberté.
Quero duas cabinas no Liberté.
¿ Cuál es el Liberté?
Qual é o Liberté?
Aquí tiene un billete para el Liberté.
Eis um bilhete para o Liberté.
han reservado camarotes contiguos en el Liberté, que parte hoy.
"têm espreguiçadeiras contíguas no Liberté, que parte hoje."
¿ Dejarla en libertad?
Liberte?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]