Translate.vc / Espagnol → Portugais / Maestro
Maestro traduction Portugais
13,427 traduction parallèle
Un embustero envejecido, el maestro polígamo de una secta maldita y aislada en el desierto.
Um charlatão envelhecido, o mestre polígamos de uma seita condenada e isolada!
¿ Realmente has permitido que un maestro de escuela de órdenes?
Tem mesmo deixado um professor dar ordens?
Seminario Phil Jackson, maestro Zen.
Foi no seminário do Phil Jackson. O mestre zen.
quien buscaba un maestro... no al revés.
Pensava que eras tu quem procurava um professor, não ao contrário.
Pero luego me di cuenta que ya tenía un maestro, uno que lo estaba haciendo bastante bien conmigo.
Mas depois apercebi-me... que já tinha um professor. E que estava a fazer um bom trabalho.
A veces el maestro necesita aprender del alumno.
Às vezes o professor, tem de aprender com o aluno.
Estaba loca por él. Me convencí a mí misma de que era algún tipo de maestro zen, sin ataduras materiales.
Eu estava tão apaixonada por ele que me convenci de que ele era uma espécie de mestre Zen
Solo soy un maestro.
Ser só professor.
Bueno... aún así un maestro.
Continuo a ser um professor.
No es una palabra que haya usado a la ligera porque Bill Masters es un maestro de la concepción.
Essa não é uma palavra que uso levianamente, porque Bill Masters é um mestre em concepção.
Ya me ocupé de eso, maestro.
Já tratei disso, mestre.
- Tuve un buen maestro... tú.
Tive um óptimo professor... tu.
En el estremecedor final de los eventos de esta noche el antiguo apóstol de Wolfe, Johnny Royalle aparentemente ha asesinado a su viejo maestro.
Numa chocante conclusão dos eventos desta noite, O em tempos seguidor do Wolfe, Johnny Royalle, aparentemente matou o seu antigo mestre.
Tenemos que hablar con el maestro caapi.
Temos que falar com o mestre caapi.
Nada es imposible para el maestro.
Nada é impossível para o mestre.
¿ Por qué el maestro caapi no habla conmigo?
Porquê o mestre caapi não fala comigo?
El maestro me llevó a ver un jaguar.
O mestre levou-me para ver a onça.
Si el maestro caapi no habla conmigo, ¿ la yakruna podría ayudarme?
Se o mestre caapi não fala comigo, a yakruna ainda pode ajudar-me?
El maestro caapi va a guiarlos.
O mestre caapi vai guiar vocês.
Jefe maestro Ekim Beanes.
Mestre sub oficial Ekim Beanes.
Aunque, si tenemos suerte, en realidad puede ser parte de un plan maestro.
Apesar de que, se tivermos sorte, isto pode ser parte de um plano maior.
Un golpe maestro.
Um golpe de mestre.
Jefe, ¿ es ahora el aprendiz de un maestro de pasta de frijoles?
O que fez, Sentaro? Está doente ou quê?
Cómo comportarse ante el rey. Y tú, garañón mío, serás el maestro de ceremonias.
Como se comportarem à frente do rei, e vós, meu garanhão, sereis o mestre-de-cerimónias.
Sí, maestro.
- Sim, mestre.
Yo fui criado para ser el soldado máximo un asesino maestro.
Fui criado para ser o soldado perfeito, um mestre assassino.
Era un maestro de la arquitectura.
Ele era um arquitecto exímio.
El día que salí del hospital, empecé a entrenar con un maestro.
O dia que sai do hospital. Comecei a treinar com um mestre.
Me alegra que pienses eso. Me encantaría trabajar con el maestro que primero te formó en el tiro con arco.
Adoraria trabalhar com o mestre que vos treinou com o arco.
Mi maestro nos dijo que filmemos una película. Tenemos un mes para hacer una película distribuible.
A minha professora de cinema disse-nos que temos um mês para fazer um filme distribuível.
Todo lo que el maestro necesitaba era a alguien a quien culpar, y ahí es donde entraba Mikhail.
Tudo o que os génios precisavam era de alguém para jogar as culpas, e é aí que o Mikhail entra em jogo.
Cuando era niño, quería ser maestro.
Eu queria ser professor quando era criança.
Eran los años 70, un maestro en Boston decía "retrasado".
Isto foi nos anos 70. Ela dizia... Os professores diziam "atrasado" em Boston, nos anos 70.
Zaardon bebió sangre de dragón del cáliz maestro.
Zaardon bebeu sangue de dragão do cálice do Mestre.
Gracias, maestro.
Arigato, sensei!
Ah, ahí estás, Maestro Bruce.
Aí está, Mestre Bruce.
¿ Dónde está todo esto viene de, maestro Bruce?
De onde vem isto tudo, Mestre Bruce?
Sí, hay, Maestro Bruce, pero todavía hay una línea.
Sim, há, Mestre Bruce, mas continua a haver uma linha.
¿ No ha oído hablar del Maestro de los Puzles?
Nunca ouviu falar do Puzzlemaster?
Toda esa cosa de maestro Zen no va conmigo.
Toda essa cena do "zen" não funciona comigo.
Soy el maestro del disfraz, nena.
Sou um mestre dos disfarces, amor.
- Siquiatra. - Fabricante maestro y genio en ingeniería eléctrica, - Formado en Harvard.
- Psiquiatra.
Él era mi mejor amigo, mi maestro mi hermano y mi Señor.
Ele era o meu melhor amigo, e meu professor, e meu irmão e meu Senhor e Mestre.
¿ Qué pensaría tu maestro... Gamaliel... de tu nueva creencia?
O que pensaria o teu professor, o Gamaliel, do teu entendimento?
Eso lo entiendo, Jefe maestro.
Compreendo isso, Sargento-Chefe.
Este es el Jefe Maestro Russell Jeter del USS Nathan James.
Daqui é o Sargento-Chefe Russell Jeter do "U.S.S. Nathan James".
Le agradezco que nos haya contado, jefe maestro.
Agradeço a sua honestidade, Sargento-Chefe.
Va a tomarle un tiempo a las personas confiar otra vez, ya sea que hayan oído o no lo que dijo el jefe maestro.
Levará algum tempo até que confiem novamente em nós. Não importa se ouviram ou não aquilo que o Sargento-Chefe disse.
Jefe Maestro han estado buscándote.
Sargento-Chefe... andavam à sua procura.
Llama a tu maestro.
Chamai o vosso amo.
Dijiste que tu maestro nos protegería.
Disseste que o teu mestre nos protegeria.