Translate.vc / Espagnol → Portugais / Magia
Magia traduction Portugais
12,242 traduction parallèle
"Que él había vuelto a la alquimia y la magia antigua".
"de que se voltará para alquimia e magia antiga."
Relax está en el masónico con todo el resto del inventario de la tienda de magia. Es bueno.
Relaxa, está na parte maçónica com o inventário da loja de feitiços.
Así que cuando descubrí que... la magia y las dimensiones místicas realmente existían... me dio la esperanza de que algún día... realmente pueda encontrar algunas respuestas.
Portanto, quando descobri que uma dimensão mágica... e mística era real, isso deu-me esperança de que talvez um dia, eu tivesse respostas.
La gente pagaría mucho dinero por magia real.
As pessoas pagam muito por magia de verdade.
Este es un hechizo de magia negra, Dar a su portador la maldición - De la vida eterna.
É um amuleto de magia negra, dando a quem o usa a maldição da vida eterna.
Su magia es tan potente que puede evadir hasta a los Hermanos Silenciosos.
A magia do Magnus é tão poderosa que consegue fugir aos Irmãos Silenciosos.
Pero probablemente tu madre le pagó muy bien a Magnus por su magia.
Mas o mais provável é a tua mãe ter pago bastante pela magia dele.
Ya no puedo sentir su magia.
Já não sinto a magia dela.
Tu magia es fuerte, Brujo.
A tua magia é forte, feiticeiro.
Sólo un Brujo puede curar la mordida de un alfa.
Só a magia de um feiticeiro pode curar a dentada de um alfa.
En todo sentido hasta la magia blasfema que nos une a su estupidez.
Tudo neles, desde a magia blasfema que nos restringe à estupidez deles.
- ¿ Luke? - La magia se está gastando.
- A magia está a perder o efeito.
Se me gasta la magia.
Estou a ficar sem magia.
Sabes que tengo magia para eso, ¿ no?
Sabes que tenho magia para isso, certo?
Iré a orinar, y luego tú y yo, señor Director, haremos magia de cine.
E depois, tu e eu, Sr. Diretor, vamos produzir a magia do cinema. Está bem.
Debemos verificar que no se haya usado magia para esto.
Temos de garantir que isto não foi feito com magia.
Es muy bueno con la magia.
É muito bom com magia.
No se usó magia para crear al repudiado.
Não foi usada magia para criar o Abandonado.
Incluso mi magia tiene límites.
Até a minha magia tem limites.
Usa tu magia.
Faz a tua magia.
Esperan hasta sentirse muy bien con ellos mismos y luego la magia se va.
Esperamos que se sintam bem com eles próprios e quando passa o entusiasmo, desaparecem.
Como por arte de magia.
Como por magia.
Sean quienes sean estos tipos... olvídate de la magia y busca bocas de alcantarillas.
Seja quem for esse grupo esquece a magia. Procura tampas de esgoto.
Estará muerta en 20 minutos si no hago algún truco de magia, carajo.
Ela morrerá em 20 minutos se eu não conseguir dar o meu melhor.
Es una farsa, es teatro.
É uma charada, um número de magia.
Verá usted, era la sangre de Carter la que hacía la magia.
Sabes, era o sangue do Carter que fazia a magia funcionar.
Los mejores trucos de magia tienen las soluciones más simples.
Os melhores truques de magia tem as soluções mais simples.
Ambas sabemos que Supergirl es capaz de lograr ese truco de salón.
Ambas sabemos que a "Supergirl" consegue fazer esse tipo de truques de magia.
Papá, descuida, conozco a un sastre que hace magia.
Não te preocupes, conheço um alfaiate ótimo.
¿ Toda esta magia?
É assim tão bom?
- Magia es lo que hago aquí.
Estou aqui para fazer magia.
Sé que no debemos de pelear con la magia, pero... vamos.
Sei que não devemos usar magia de combate, mas por favor!
Una pequeña ironía que no te dicen es que la magia no proviene del talento.
Há uma ironia que não te contam. A magia não provém do talento.
Yo no aprendí la magia de niña.
Não aprendi magia em miúda, formalmente.
¿ Quieres magia o no, Julia?
Queres magia ou não, Julia?
¿ Descubriste que querías magia la semana pasada en el salón de belleza?
Descobriste que querias a magia enquanto secavas o cabelo?
Bueno, Es como... como una Yale secreta pero para magia.
- É como uma Yale secreta, mas de magia.
Yo puedo hacer magia.
Eu sei fazer magia.
La magia es real y esa es la cosa, una vez que lo sabes, no puedes...
A magia é real. A questão é essa.
Porque quién querría saber que existe la magia si no puedes hacer nada con ella, ¿ no?
Quem quereria saber que a magia existe se nada se pode fazer em relação a isso?
¿ Qué tal si yo te encuentro y no te digo que la magia es real, pero te seduzco y convenzo a tu espíritu de que la vida mantiene su brillo durante décadas.
E se eu te encontrar e não te disser que a magia existe, e, em vez disso, seduzir-te e animar-te de tal modo, que a tua vida manterá a chama durante décadas?
Así que si recuerdas o lograste descifrar, por qué no te funcionó, quisiera saberlo ahora mismo porque necesito que me recuerdes que la magia existe de verdad.
Se te tiveres lembrado ou percebido porque não resultou contigo, preciso de saber, porque tens de me relembrar que a magia existe.
Magia.
Magia.
Darte cuenta que no todo se resuelve con magia.
Perceber que nem tudo se resolve com magia.
Por esto es que no tienes que hacer este tipo de magia.
É por isso que não devem usar este tipo de magia.
¿ A quien le lanzaste Magia de Batalla?
A mim? Ao tipo contra o qual usaste magia de combate?
Haces magia, pero nada especial.
Faz magia, mas nada de mais.
- Es, como, un Yale secreto, y tienes que ser capaz de hacer magia para conseguir entrar.
- Não. É como uma Yale secreta.
Y tienes que poder hacer magia para entrar.
Temos de fazer magia para entrar.
- Bueno, puedo hacer magia.
Tens de saber fazer magia para entrar.
- Sí, yo también.
- Eu sei fazer magia.