Translate.vc / Espagnol → Portugais / Margarita
Margarita traduction Portugais
861 traduction parallèle
Margarita Gautier, que abrillantaba su ingenio con champaña -... y a veces sus ojos con lágrimas.
Margarida Gautier, que realçava a sua sagacidade com champanhe e, por vezes, os seus olhos com lágrimas.
- Hola, Margarita querida.
- Margarida, querida.
Ven, Margarita.
Venha cá, Margarida.
- Siéntate, Margarita.
Sente-se, Margarida.
Estaba sentada en un palco con el abrigo puesto y Gastón, un hombre que ambos conocemos dijo : "Margarita estuvo delicada".
Estava num camarote com um casaco de peles, e o Gaston, um tipo que conheço e que a conhece, disse : "A Margarida esteve doente."
Margarita después de lo que pasó debí tomarme un trago.
Margarida, minha querida. Depois do que aconteceu, tinha de beber um brandy.
- Margarita, de la que hablábamos.
A Margarida, a rapariga de quem falávamos.
Margarita.
Margarida...
- Tienes un gran corazón, Margarita.
- Tem bom coração, Margarida. - Sim.
- ¡ Margarita!
- Margarida.
¿ Qué crees, Margarita?
Claro. E imagine, Margarida.
Lo haré, Margarita, pronto.
Irei, Margarida. Em breve.
¿ No crees en el amor, Margarita?
Não acredita no amor, Margarida?
Por jamás haber amado, Margarita.
Por nunca ter amado.
Margarita Gautier.
Margarida Gautier.
Margarita lo lamenta, pero les ruega que todos se vayan.
A madame pede desculpa, mas têm de sair todos.
- Margarita quiere que nos marchemos.
- A Margarida quer que vamos.
¿ Ya estás lista, Margarita?
Está pronta, Margarida?
Ud. y Margarita estarán mejor separados.
O senhor e a Margarida ficam melhor separados.
Margarita ahora tú viertes lágrimas en mi mano.
Margarida agora, foi você que verteu lágrimas na minha mão.
- Margarita déjame llevarte al campo.
Margarida deixe-me levá-la ao campo. - Sim.
Margarita necesitas amor más que gran fortuna.
Margarida precisa mais de amor do que de dinheiro.
¿ Qué pasa contigo a fin de cuentas, Margarita?
Que se passa consigo, afinal, Margarida?
Espero que patrocinéis ese nuevo plan de Margarita.
Espero que encoraje o novo plano da Margarida.
Querida Margarita.
Querida Margarida.
Dios la bendiga, Margarita Gautier.
Deus a abençoe, Margarida Gautier.
Margarita, ¿ te disgusté?
Margarida, está zangada.
Es como si de repente hubiera muerto Margarita, o lo hubiera soñado.
É como se um de nós tivesse morrido, Margarida, ou eu tivesse sonhado.
Margarita vendrá aquí con el Barón.
A Margarida virá cá, esta noite, com o barão.
Su aventura le costó a Margarita más de lo que pensó.
A vossa aventura custava à Margarida mais do que ela podia gastar.
¿ No te sientes bien, Margarita?
Não é a sua música, Margarida?
- Vamos, Margarita.
- Venha, Margarida.
¿ Has visto a Margarita?
Viu a Margarida?
Sólo Margarita no está aquí.
Só que a Margarida não está cá.
- Dije que Margarita no está aquí.
- Disse que a Margarida não está cá.
Margarita siempre finge estar enferma.
A Margarida está sempre doente, ou a fingir estar doente.
No digas que no he sido amiga de Margarita Gautier. Pregúntale a Prudencia lo que he hecho por ella.
Se está a insinuar que não tenho sido uma boa amiga para a Margarida Gautier, pergunte à Prudence o que fiz por ela.
Este ángel, le ha comprado a Margarita todas sus joyas...
Este anjo tem comprado as coisas da Margarida, todas as jóias,
Margarita no quiere al Barón o a ningún hombre que pueda ayudarla...
A Margarida não quer ver o barão nem qualquer homem que possa ajudá-la,
- Margarita.
- Margarida.
¡ Margarita!
Margarida!
No digas esas cosas, Margarita.
Não pense tais coisas, Margarida.
Es de por vida, Margarita.
Será para toda a vida, Margarida...
¿ Margarita?
Margarida?
Margarita, regresa, regresa.
Margarida, volte, volte.
# ¿ Conocen a Margarita? # # Una mujer ni alta ni bajita #
Conhecem a Marguerite Uma mulher nem pequena nem grande
Está la margarita.
Eis uma margarida.
La primera es Sor Margarita.
A primeira é a Soror Margarita.
Margarita, hija mía.
Margarida, querida, estamos à espera de alguém?
¡ No lo hagas, Margarita!
- Não!
# Margarita Margarita # # Si me quieres hacer feliz #
Se queres fazer a minha felicidade Dá-me o teu coração