English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Portugais / Mau

Mau traduction Portugais

40,840 traduction parallèle
Bruno era malo por fuera pero bueno por dentro.
O Bruno era mau por fora, mas bom por dentro.
- ¿ Crees que no sé lo malo que será?
Achas que não sei como isto é mau?
pensé Su Hellcat era malo.
Eu pensava que o Hellcat era mau.
¡ Esto es malo!
Isso é mau!
"La operación fue reducida debido al mal tiempo".
"A operação foi interrompida devido ao mau tempo."
5.0 Mustang, esta cosa es Ruda.
5.0 Mustang - Esta coisa é mau burro.
Y ahora apenas hablamos, lo cual es una mierda.
Agora, mal falamos e isso é mau.
Esperaba que fueras malo en esto.
Estava com esperança que fosses mau nisto.
Qué mal. Esto es muy malo.
Isto é mau, muito mau.
- Confía en mí. Es malo.
- Confia em mim, é mau.
Vale, estoy segura de que no te fue tan mal.
De certeza que não foi assim tão mau.
Oye... lo que pasó ahí.
Olha, quanto ao que aconteceu... Eu não sou assim tão mau. Certo.
No fue tan duro.
Não foi muito mau.
Podría estar irritable por no comer antes de la operación.
Ela deve estar de mau humor por não comer antes da cirurgia.
Eso es malo.
É mau.
A mí paciente no dejan de pasarle cosas durante todo el día, y en el momento en que ocurre algo bueno, me echan otra vez porque Pierce le dijo a Grey que Stephanie tuvo un día realmente difícil. Ella realmente lo necesita.
A minha paciente não teve sorte o dia todo e quando acontece algo bom sou chutada de novo porque a Pierce disse à Grey que a Stephanie teve um dia mau e precisa disto.
Los síntomas que apreció el doctor Karev... tu pérdida de peso, el picor en tus manos... cuando vemos todos esos síntomas juntos, es como una bandera roja.
Os sintomas que o Dr. Karev notou, a sua perda de peso, a erupção cutânea nas suas mãos... Quando os vemos juntos, é um mau sinal.
- Si su MAV se ha roto es malo, ¿ no?
- Deve ter rompido. - Isso é mau, certo?
Pero por lo demás, no está mal. Lugar tiene buenos huesos.
Mas fora isso, nada mau.
Entonces, no sabemos si este hombre tiene familia, no sabemos si huía de algo y tampoco sabemos si es el bueno o el malo.
Então não sabemos se ele tinha família, se ele estava a fugir de alguma coisa, ou se ele é o bom ou o mau.
El 26 está teniendo un día difícil.
- O 26 está a ter um dia mau. Na primeira metade, surpreendentemente, são os Rams que vencem Pittsburgh por 13-10.
- Es... es un mal chiste.
- Era uma piada de mau gosto.
Y bueno, un hijo no sería un asco total.
Termos um rapaz não seria mau de todo.
Es malo.
- É mau.
Y mi padre la adoraba, y cuando finalmente se mudó, me llevó con él porque él sabía que estar cerca de ella no era sano para una niña.
E o meu pai venerava-a. E quando ele finalmente se mudou, ele levou-me com ele porque sabia que ficar perto dela - era mau para uma criança.
Una nube en forma de hongo sería buena en este momento.
Uma explosão não seria nada mau, agora.
Happy, ¿ sería malo si uno de los conectores que puenteaste se rompiera por una pelota de golf?
Happy, seria mau se um dos fios que ligaste partisse com uma bola?
Nube de hongo de malo.
- Mau do tipo explosão.
Esto es malo,
- Isso é mau. - Mau como?
Y eso es Mucho mal,
E isso é muito mau.
Mira, ¿ volver a casa es tan malo?
É assim tão mau voltar a casa?
Seguirán a Valerie y a su papá hasta que algo malo ocurra.
Vão perseguir a Valerie e o pai até que algo mau aconteça.
Bien, eso jode realmente.
Então, isso é muito mau.
Pero era muy muy malo en esto.
Mas fui muito mau a fazer isso.
Y de momento, parece que también soy muy muy malo en eso.
E, até agora, parece que também sou muito mau nisso.
- Malo.
- É mau.
Mal nombre para un barco.
É um mau nome para um barco.
No discrepo.
Concordo consigo. É muito mau.
Se ve mucho peor de lo que es, Señor.
- É muito mau?
Tiene que darse cuenta de que Tim no es una mala persona.
Ele precisa entender que o Tim não é um mau homem.
¿ Asumo que la imagen térmica en rojo de la temperatura de los lagos es mala?
Presumo que a imagem térmica a vermelho do lago seja mau?
Era un chico malo.
Era um homem mau.
Acabo de revisar la herida de Sam.
Tratei a ferida do Sam. Está mau.
Y cuando esto termine, cuando... Cuando esto funcione, va a ser malo para Casey.
E quando isto acabar, quando... quando isto funcionar, será mau para a Casey.
No eres pura basura.
Não és assim tão mau.
Es una pena para ti porque acabo de sentir la necesidad de cantar.
Vau ficar mau para ti, porque estou com vontade de cantar.
Malo por fuera, bueno por dentro.
Mau por fora, bom por dentro.
- Muy malo.
- Muito mau.
Las apariencias son terribles, pero no es exactamente delitos mayores.
- Parece mau, mas não são crimes graves.
Morir no es tan malo.
Morrer não é assim tão mau.
Podría ser uno de los malos también.
- Pode ser um homem mau.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]