Translate.vc / Espagnol → Portugais / Maxie
Maxie traduction Portugais
308 traduction parallèle
RELÉVAME, MAXIE.
Continua, Maxie.
Aquí tienes, Maxie, cielo.
Toma, Maxie querido.
Te darías la gran vida, Maxie.
Terias muito tempo livre, Maxie.
- Hola, Maxie.
- Olá, Maxie.
- Amigos de Maxie.
- Amigos do Maxie.
Venga, Ronnie, Maxie dijo que fueses agradable.
Venha, Ronnie, Maxie disse que fosse agradável.
Será mejor que hagas lo que Maxie diga.
Será melhor que faça o que Maxie diga.
No le dirán nada a Maxie.
Não dirão nada ao Maxie.
Maxie Fields tiene la exclusiva.
Maxie Fields tem a exclusiva.
- ¿ Maxie?
- Maxie?
Maxie odia todo lo que me gusta.
Maxie odeia tudo o que eu gosto.
Maxie lo convierte todo en una calabaza.
Maxie o converte tudo em uma cabaça.
- Es Maxie Fields.
- É Maxie Fields.
Hola, Maxie, ¿ cómo estás?
Olá, Maxie, como está?
Maxie, para, por favor.
Maxie, para, por favor.
Le diste una buena lección a Maxie.
Deu-lhe uma boa lição ao Maxie.
El único local de la calle Bourbon sin las huellas de Maxie en la caja. inteligente.
O único local da rua Bourbon sem os rastros do Maxie na caixa. lnteligente.
- Maxie llegará enseguida.
- Maxie chegará em seguida.
Creí que habías decidido quedarte con Maxie.
Acreditei que tinha decidido ficar com o Maxie.
Maxie Fields.
Maxie Fields.
Maxie y yo crecimos juntos.
Maxie e eu crescemos juntos.
Maxie Fields quiere verte.
Maxie Fields quer verte.
A Maxie no se le debe ignorar.
Ao Maxie não lhe deve ignorar.
Vete a ver a Maxie Fields y yo buscaré una solución.
Vete a ver o Maxie Fields e eu procurarei uma solução.
Maxie te espera.
Maxie te espera.
- Maxie, por favor.
- Maxie, por favor.
Maxie, por favor.
Maxie, por favor.
Está bien, Maxie.
Está bem, Maxie.
Dondequiera que vaya, también lo hará Maxie.
Em qualquer lugar que vá, também o fará Maxie.
Maxie me dio un toque.
Maxie me deu um toque.
Lo que sea por Maxie Fields.
O que seja pelo Maxie Fields.
Trabajar para Maxie Field es mejor que un seguro privado.
Trabalhar para o Maxie Field é melhor que um seguro privado.
Pero doctor, acerca de Maxie. ¿ Cómo...?
Mas doutor, a respeito do Maxie. Como...?
Cuando Maxie dice que traiga a alguien, yo lo hago.
Quando Maxie diz que traga a alguém, eu o faço.
¿ También trabajas para Maxie?
Também trabalha para o Maxie?
Dile a Maxie Fields que no estaba de humor.
lhe diga ao Maxie Fields que não estava de humor.
No sabría si es porque te deseo o porque quiere Maxie.
Não saberia se for porque te desejo ou porque quer Maxie.
- Maxie no tiene nada que ver.
- Maxie não tem nada que ver.
"Maxie no tiene nada que ver".
"Maxie não tem nada que ver".
Ahora Maxie te tiene igual que a mí.
Agora Maxie te deixa igual que a mim.
Maxie Fields me ha hecho una oferta mejor.
Maxie Fields tem-me feito uma oferta melhor.
Deberías saber que tu padre está con Maxie Fields.
Deveria saber que seu pai está com o Maxie Fields.
Maxie tiene la ciudad cubierta.
Maxie tem a cidade coberta.
- ¿ Qué hay de Maxie?
- O que tem que o Maxie?
Aquí no hay Maxie.
Aqui não há Maxie.
Aquí no tengo que pensar en Maxie, ni en ayer, ni en hoy, ni en pasado mañana.
Aqui não tenho que pensar no Maxie, nem em ontem, nem em hoje, nem em depois de amanhã.
Soñaba que quizá un día Maxie y yo terminaríamos, te encontraría por ahí y nos escaparíamos.
Sonhava que possivelmente um dia Maxie e eu terminaríamos, encontraria-te por aí e nos escaparíamos.
Eh, Maxi, ya estoy.
Maxie, já me vesti.
Si de verdad lo quieres, tómalo, Maxi.
Se o queres, vais tê-lo, Maxie.
- ¡ Maxie!
- Maxie!
¡ Maxie, querido!
Maxie, querido!