Translate.vc / Espagnol → Portugais / Mel
Mel traduction Portugais
6,296 traduction parallèle
Yo solo use ese montón de velas. porque hacen que el cuerpo de Mel se vea tan bien.
Só usei muitas velas porque faziam sobressair o corpo da Mel.
No, Mel, no, no.
Mel, não, não.
Mel, ya madura.
Mel, cresce.
¿ Que, Mel?
O que foi, Mel?
Bueno, tal vez haya un grano de verdad en ello, Mel.
Talvez haja um fundo de verdade nisso, Mel.
Bueno, eso funcionaba para mi, Mel.
Por mim estava tudo bem, Mel.
Ni en sueños, Mel.
Eu não sonhava com isso, Mel.
Mel!
Mel!
Y las cosas que dijimos de Mel, también.
E as coisas que dissemos da Mel também.
No puedo olvidar a Mel.
Não consigo esquecer a Mel.
Pero Mel, me entendía.
Mas a Mel entende-me.
¿ Conocen a Mel Miller?
Conhecem a Mel Miller?
¿ Alguien ha visto a Mel Miller?
Alguém viu a Mel Miller?
- Oh! Mel Miller?
Mel Miller?
Mel Miller?
Mel Miller?
Oh, eres... tu eres - Soy la compañera de cuarto de Mel.
- Companheira de quarto da Mel.
Está de luna de miel.
Está em lua de mel.
La pareja estaba de luna de miel en la isla.
O casal estava em lua de mel na ilha.
Espero que tuvieras una bonita luna de miel.
Espero que tenham tido uma boa lua de mel.
"como abejas a la miel".
"como as abelhas pelo mel".
- Por tu miel.
- Ao teu mel.
Ahora volvamos a concentrar tu miel en la música.
Agora, vamos voltar o teu mel para a música.
"Concentrar mi miel".
"Voltar o meu mel."
Lo de "abejas a la miel".
Agora percebi "como as abelhas pelo mel".
No se me va de la cabeza eso rosa que te pusiste en la luna de miel.
Não consigo esquecer aquilo cor de rosa que usaste na lua de mel...
Tres días no es una luna de miel.
Três dias não é uma lua de mel.
MARCA : Miel?
Mel?
¿ Mel?
Mel?
Estoy de acuerdo con Mel.
Concordo com o Mel.
¡ Para nuestra luna de miel, por supuesto!
Para nossa lua de mel, é claro!
- Puedes hacerlo en la luna de miel.
- Pode fazer isso na lua de mel.
Estos son colores de carreras, cariño. Ustedes vieron dibujos conceptuales.
Estas são as cores Raça, mel, você viu desenhos conceituais,
Estamos aquí en nuestra luna de miel.
Estamos aqui na nossa lua-de-mel.
¡ Wow! ¡ Una luna de miel en Río!
Uma lua de mel no Rio!
LUNA DE MIEL
LUA-DE-MEL
Oye, compartimos el mismo tarrón de miel, ¿ cierto?
Ei, nós compartilhamos o mesmo torrão de mel, certo?
No vamos allí de luna de miel.
Não vamos lá de lua de mel.
Mel...
Mel...
"Que disfrutes de tu luna de miel."
"Aproveita a lua de mel."
Unos Veuve Clicquot fríos para los recién casados que regresan.
Um Veuve Clicquot fresco para o casal de regresso da lua de mel.
# Guapo, por favor # estoy rogando por algo de miel.
¶ Por favor querido ¶ ¶ Estou a implorar por algum mel ¶
Cariño...
Mel...
Para Eddie era amor.
Era amor, Mel. Para o Eddie, era.
No le des alas.
Mel, não puxes por ele.
No me llames Mike, llámame Mel.
Não me chames Mike. Chama-me Mel.
Mel y yo llevamos 5 años juntos. No sé cuántas veces he oído "te amo", pero no fue hasta esa noche...
Eu e o Mel estávamos juntos há cinco anos e não sei quantas vezes ouvi "amo-te", mas foi só naquela noite...
¿ Por qué os gastasteis tanto en la luna de miel?
Por que fazer uma lua de mel tão extravagante?
- Honey Nut Cheerios.
- Cheerios de mel com avelãs.
Ahora comienza la luna de miel.
Agora, começa a lua-de-mel.
Se acabó la luna de niel.
Acabou a lua-de-mel.
En fin, no podían haber sido más oportunos.
E vocês caíram como sopa no mel.