Translate.vc / Espagnol → Portugais / Mile
Mile traduction Portugais
200 traduction parallèle
Srta. Howell, ¿ está usted ahí?
MIle Howell, c'est vous?
Srta. Graham, me pareció oír que me llamaban.
MIle Graham, Pensei que alguém me tinha chamado.
Ahí está, el paso Two Mile.
Aí está, o passo Two Mile.
Les robaron y mataron en Two Mile.
Foram mortos e roubados em Two Mile.
- Nos atacaron en Two Mile.
- Fomos atacados em Two Mile.
Nos atacarían en el paso Two Mile.
Atacava-nos no passo de Two Mile.
Desde Forty Mile a Dawson... He conocido mujeres desde una punta de este glaciar a la otra.
Desde o Forty Mele a Dawson... conheci mulheres de uma ponta desta geleira à outra.
Ésta es mademoiselle Villard del Jeu de Paume, el museo.
Esta é a mile. Villard do museu Jeu de Paume.
Mademoiselle Villard tiene un problema.
A mile. Villard tem um problema.
No puedo darle una respuesta definitiva mientras la Srta. Choule siga viva.
Não posso dar uma resposta definitiva enquanto a Mile Choule estiver viva.I
Se trata de la Srta. Choule.
É sobre a Mile Choule.
Y de Mile Forty, en Saskatchewan, donde lleva una tienda de donuts, el número 15, poseedor del récord de minutos de castigo de la liga federal entre 1960 y 1968, incluidos, Gilmore Tuttle.
E de Mile Forty, na Saskatchewan, onde agora tem uma loja de doughnuts, o número 15, ex-detentor do recorde de minutos de faltas da Liga Federal desde 1960 até 1968 inclusive, o Gilmore Tuttle.
La historia siguió cuando, y puede que aún siga, ya que las historias bonitas tienden a sobrevivir a todo, en primavera, en el jardín de Mile, tres noches seguidas, justo tras la medianoche, se escuchaba un acordeón.
A história foi, então, e e pode até mesmo ir hoje, Desde histórias agradáveis tendem a sobreviver a tudo, Que Na primavera, No jardim de Mlle,
El de Mile.
Um acordeão foi ouvido. O acordeăo de Mlle.
Mile fue prisionero de guerra.
Mlle era uma prisioneira de guerra.
Es el acordeón de Mile.
Este é o acordeăo de Mile.
- Mile dedos de oro.
Os dedos dourados de Mile.
El acordeón no se volvió a oír en el jardín de Mile.
O acordeão não jogava mais no jardim de Mlle.
- ¿ Harrisburg?
Three Mile Island?
Bill y yo patrullando la Nine Mile...
Patrulhávamos só, topas? Eu e o Bill.
Alli esta Bill que camina por Nine Mile. Bill Parker, se entiende. ¡ Tiene un sándwich en una mano y una cabeza en la otra!
E então o Bill lá vai, a descer a Nine Mile... o Bill Parker, com a sandes numa mão e uma cabeça na outra!
El domingo me instalan la pantalla grande... y la otra semana tengo la presentación de Mile High Mall en Denver.
Em todo o caso, vao instalar-me a TV no domingo... e apresento o Mile High Mall, em Denver, na próxima semana.
Una vez al mes, practicas el salto al vacío desde el Edificio Federal en la calle Miracle Mile.
Uma vez por mês, levas seis mulheres desalojadas a saltar com um elástico preso às pernas, do alto do Edificio Federal na rua Miracle Mile.
La Sra. Rasquin se lo enseñará, es muy amable.
Se quiser vê-la peça a Mile Rasquin e ela mostra-lhe.
Wiii, ¿ me prestas tu walkman? Voy a salir a correr cinco mile.
Will, posso levar o teu Walkman?
Chernobyl, Exxon Valdez, La isla de las tres millas... fueron accidentes ocasionados por la falta de sueño.
Olhe que Chernobyl, Exxon Valdez, Three Mile Island, todos estiveram relacionados com falta de descanso.
Homero, tu valentía y rápida decisión convirtió a un potencial Chernobil en un mero Three Mile Island.
Homer, a tua coragem e perspicácia transformaram um potencial Chernobyl num mero Three-Mile Island.
- La de Three Mile Island.
- Há a Three Mile Island.
Alguien de la clase económica piensa que es Don Johnson... y me llamó para la Fiesta en las Alturas.
Um otário qualquer na económica pensa que é o Don Johnson... acabou de me perguntar para fazer parte do clube mile-high.
¿ Qué es Fiesta en las Alturas?
O que é o clube mile-high?
¡ El tipo de la fiesta es Glenn!
Oh meu Deus. O gajo do mile-high guy é o Glenn.
Detuve a un intruso en el Value Mart, en el kilómetro 15 de la Ruta 60.
Detive um intruso no Value Mart no cruzamento da rua Nine Mile e da estrada 60.
Dedokovic había ordenado a los croatas que se rindieran tras 87 días de asedio.
Mile Dedakovic ordenou às suas tropas croatas que se rendessem após 87 dias de cerco.
Oh, el club de los aeronautas.
O clube "Mile-High" ( relações sexuais em aviões ).
Club de aeronautas.
Clube "Mile-High".
No tendrá que esperar mucho tiempo han debido cortar el reactor en "Three Mile Island",
Não deve ter muito que esperar, devem ter cortado o reactor em "Three Mile Island",
¿ Y si te unes al Club de Sexo en las Alturas?
Que achas de ingressar no Mile High Club?
Bueno, Lois, al menos uno de nosotros está en el Club de Sexo en las Alturas.
Bem, Lois, no mínimo um de nós ingressou no Mile High Club.
La de la bolera en 15 Mile.
Aquela do salão de bólingue na 15 Mile.
No hay ningún problema. Mi padre tiene la tienda de deportes A1, en 16 Mile. " Lo único que tienes que hacer es decir :
Não é nada de especial.
Mi padre es el dueño de Deportes A1, en 16 Mile.
O meu pai é dono da loja de desporto A1, ao quilómetro 26.
Si, pero ahora no tenemos que hacer más tareas, y así podemos ir a ver a Timmy tocar en el Mile High Stadium
Sim, mas já não temos TPC e podemos ir ver o concerto do Timmy no estádio.
Si, pero ahora no tenemos que hacer más tareas, y así podemos ir a ver a Timmy tocar en el Mile High Stadium - Oh chicos oh chicos. - ( Oh chicos. )
Sim, mas já não temos TPC e podemos ir ver o concerto do Timmy no estádio.
¿ Para la Sta. Amélie?
Para mile AméIie?
¿ Quieres unirte al club "Mile High"?
Queres juntar-te ao clube do "Sexo nas Alturas"?
Esto parece una mezcla de la Isla Tres Millas y el Exxon Valdez.
Pá, isto parece a merda do "Three Mile Island", do Exxon Valdez.
Si estas ropas hacen lo que la NASA dice, quisiera verlas puestas en una o dos personas... ubicadas en Three Mile Island, donde hubo un accidente nuclear... y que ellos limpien la basura.
Se essas roupas fazem o que a NASA diz, queria ver eles escolherem 1 ou 2 pessoas Levarem-nas a Three Mile Island, onde houve o acidente nuclear e faze-los limpar os estragos.
La llamaban la colección Mile High.
Chamam-lhe a Melhor Coleccão.
Esto es Detroit. Cruza 16 Mile, tu barrio está por allí. ¡ Por allí!
Estamos em Detroit Os arredores são por ali, por ali 45 segundos.
Coge tu mierda de rap blanco y cruza 8 Mile.
Leva a merda do teu "rap" branco de volta aos subúrbios.
"El cortejo de Miles Standish".
"The court of Mile Standish".