Translate.vc / Espagnol → Portugais / Mirror
Mirror traduction Portugais
102 traduction parallèle
- Yo del Mirror.
- Eu sou do Mirror.
Suena el despertador, abres los ojos... te cepillas los dientes y lees el periódico.
O alarme toca, você abre os olhos... escova os dentes e lê o Daily Mirror.
Tendré que comprar el periódico mañana.
Terei de comprar o Daily Mirror.
Tendré una gran historia para el Daily Mirror :
Terei uma grande história para o Daily Mirror :
Querido Reflejo : Me gustaría que me pagasen cinco guineas... por decir algo estúpido sobre un programa de televisión.
" Querido Mirror View, gostaria que me pagassem cinco guinéus para dizer algo estúpido sobre um programa de televisão.
Metido en un autocar, rodeado de tontos de Kattering y Boventry... con esos jerseys de punto, la radio i el "Sunday Mirror"... que se quejan por el te :
Estou farto de ir para o estrangeiro e ser tratado como uma ovelha, de ser empacotado em autocarros com labregos suados sem cérebro que vêm de Kettering e Boventry. Com os chapéus e jaquetas foleiras, com os rádios e os Sunday Mirror, sempre a queixar-se do chá : " Aqui não o fazem bem, pois não?
- Tienes revistas de cine.
- Há a TVRadio Mirror e a Modern Screen.
Si no lo suspendo, el "Mirror" dirá que asesino fetos.
Se dou luz-verde, o'Mirror'dirá que estou a matar bébés ainda por nascer.
- ¿ Qué? DAILY Mirror - ¿ HOMBRE O MONSTRUO?
HOMEM OU MONSTRO?
Soy Max Mercy, columnista de The Daily Mirror.
Olá, sou Max Mercy, colunista desportivo do The Daily Mirror.
Los órganos sexuales de un cura y una buena crítica en The Record Mirror.
Os tomates do papa, as mamas das freiras e uma boa crítica.
The Mirror.
O Mirror.
EL ENVIADO DEL MIRROR CITY
O ENVIADO D A CID ADE DOS ESPELHOS
Blood on the mirror, and there was blood on your face!
Sangue no espelho, e estava sangue na tua cara!
Apodado Maestro de los Espejismos.
Apelidado Mirror Master.
No me apodan Maestro de los Espejismos por nada.
Eles não me chamar a Mirror Master para nada.
Espejo es un experto en electrónica.
O mirror é um expert em eletrônica.
Pero Espejo y Esfinge tuvieron visitas inesperadas.
Mas o Mirror e o Sphinx tiveram visitas inesperadas.
- El London Daily Mirror.
- O London Daily Mirror.
[If you leap awake in the mirror of a bad dream]
Se você acordar diante de um pesadelo
[If you leap awake in the mirror of a bad dream]
De um pulo para cima no espelho de um pesadelo
Phoebe Halliwell, Bay Mirror.
Phoebe Halliwell, do Bay Mirror.
Ya sabes, baila en frente del mirror while you're on the phone... espejo cuando estés al teléfono
You know, dance in front of the mirror while you're on the phone
DENTRO DEL ESPEJO
Into the mirror
Chappelle le pidió que corriera un mirror a Redes.
O Chappelle pediu-lhe para levar uma drive à rede.
THE MIRROR - SIMPO AL REINO UNIDO :
SIMPO PARA O REINO UNIDO :
THE MIRROR - MICHAEL JACKSON A SIMPO : VÉNDEM E TUS HUESOS
JACKO MALUCO PARA SIMPO DOIDO :
El "Mirror" titula con una historia diferente.
O Mirror avança uma história diferente.
Los periódicos están a la caza. No dejarán que nos quedemos quietos.
O Mail, o Mirror e o News of the World estão todos atrás disto e não desistem se ficarmos em silêncio.
The Sun, the Mirror, dos cadenas de televisión
The Sun, the Mirror, 2 equipas de televisão.
El ganador de este año del Premio a la Elección del Lector de San Francisco Por la mejor columna individual es... Phoebe Halliwell, del Bay Mirror
O vencedor deste ano do Prémio Escolha do Leitor de São Francisco para Melhor Coluna vai para a Phoebe Halliwell do Bay Mirror.
Puedo obtenerlo a través del servidor espejo.
Consigo essas coisas pelo mirror server dela.
Debbie conoce a un periodista.
É a Debbie. Ela conhece um tipo no Mirror.
Seth Parra, Bay Mirror.
Seth Parra, do Bay Mirror.
Ella conoce un hombre en el Mirror, 500 pavos por una entrevista.
Ela conhece um tipo no Mirror. Pagam US $ 900 por uma entrevista.
"Es claro que la Realeza no es como nosotros", Mirror.
"Está provado : a realeza não é como nós", The Mirror.
The Sun, the Mirror, dos cadenas de televisión
"The Sun", "The Mirror", 2 equipas de televisão.
Sabéis... Phoebe es en realidad... La de "Pregunta a Phoebe"
Sabem, aqui a Phoebe é na verdade a "Pergunte à Phoebe", a colunista de conselhos do Bay Mirror.
- ¡ Viejo hijo de Wallaby! - ¡ Mirror Master, Capitán Frío!
Senhor dos Espelhos, Capitão Frio!
- Mirror Master.
- Senhor dos Espelhos.
Al parecer, Mirror Master no pudo con la tarea.
Ao que parece o Senhor dos Espelhos não conseguiu cumprir a tarefa.
Mirror Master intentó hacerme algo también.
O Mestre dos espelhos tentou algo contra mim também
Busca un espejo.
Okay, go to a mirror.
Henry, acércate al espejo.
Henry, go to the mirror.
Especialmente en The Mirror ( El Espejo ).
Especialmente no "The Mirror".
Legend of the Seeker S01E18 "Mirror"
PRAIA DA CONSOLAÇÃO Apresenta : LEGEND OF THE SEEKER [S01E18] "Espelho"
No debería haber hecho ese artículo en el Mirror sobre mi.
Não deveria ter feito aquele artigo no Mirror sobre mim.
Ni siquiera te dio un beso de despedida. En el Rearview Mirror.
Ela nem te deu um beijo de despedida.
En el lago.
No Lago Mirror, na cabana.
Escribe la columna para el Las Vegas Mirror...
Ele escreve uma coluna para o Vegas Mirror...
Viviendo en el Mirror Universe ( Star Trek )
Acho que estou a viver num universo paralelo.