Translate.vc / Espagnol → Portugais / Monte
Monte traduction Portugais
13,512 traduction parallèle
Bueno... sé que tienes muchas fotos de mí nada más.
Bem, sei que tens um monte só de mim.
Estoy preocupado por muchas cosas.
Oh, estou preocupado com um monte de coisas.
Como sea, necesito mis botas para correr arriba abajo distribuyendo tus folletos a aquellos padres que te darán montones de dinero por tu caridad.
Preciso das botas para correr e entregar as fichas do patrocínio aos pais que vão dar um monte de massa para a tua caridade.
Tienes una montaña al lado de tu choza.
Tens um monte delas ao pé da tua cabana.
Ahora hablaremos con otro invitado, el Dr. Steven Kaplan, para quien las investigaciones llevadas a cabo por los Warren... en el embrujo de Amityville... son puras mentiras.
Agora, vamos conversar com o meu próximo convidado, o Dr. Steven Kaplan, que diz que as investigações realizadas pelos Warren à assombração de Amityville são um monte de tretas.
Quizá lo más importante en la formación de los principios propios es esa del viejo profeta que vino desde el monte con tablas que contenían los Doce Mandamientos que Nuestro Señor no has enseñado para obedecer sin fallar.
Talvez mais significantes na formação dos princípios seja a do velho profecta que veio das montanhas com blocos, pleiteando os 12 mandamentos, que o Senhor nos ensinou a obedecer sem falhar.
Sabes, dices un montón de cosas, pero no me estás diciendo lo que necesito saber.
Sabes, estás a dizer-me, um monte de coisas, mas não me estás a dizer, o que eu preciso de saber.
Todos conocen el juego "Monte de Tres Cartas" o "Encuentra a la dama".
Conhecem o Monte de Três Cartas, conhecido como "Descobre a Dama"?
Algo como el "Monte de Tres Cartas" donde el tipo dice : "Miren aquí" ;
Como o Monte de Três Cartas, onde o tipo diz : "Olhem aqui, não, não, olhe aqui!"
Estarás ahorrándole mucho sufrimiento.
Vais colocá-la num monte de miséria.
Sí, bueno hay un montón de cosas que no he hecho durante un tiempo.
Sim, há neste momento um monte de coisas que já não faço há uns tempos.
- Eres un pedazo de mierda.
Pára. És um monte de merda.
Es un montón de basura.
É um monte de lixo.
¿ Te sientes como si alguien cambió el canal? Es como la estática, ¿ verdad?
Sentes como se alguém mudou de canal e tivesse um monte de estática, certo?
La policía y las fuerzas armadas se han movilizado para buscarlo antes de que ataque de nuevo
MAGNETO A MONTE... antes que ele volte a atacar.
El Monte Fuji es muy hermoso e importante para la historia.
O Monte Fuji é muito bonito e importante para a história.
Si lo ven desde el Monte Fuji, el bosque parece un océano.
Se olhar do cimo do Monte Fuji, a floresta parece um oceano.
Eso es una tonta cursilería.
Isso é só um monte de disparates pirosos...
Hasta nunca, sucio montón de piedras.
Fica bem, seu monte de pedras feioso.
Es sólo un montón de gente anónima.
É só um monte de gente anónima.
Luego me di cuenta de que eran besos, no "X". Mi esposo se estaba cogiendo a una vendedora de casas.
Então percebi que eram "beijos", e não um monte de "X", e o meu marido andava a foder a agente da Century 21.
Mi oficial de libertad condicional tiene así de casos, ¿ sabes?
O meu agente da condicional tem um monte de casos assim, sabes?
Acabo de ver a la niña por primera vez en muchos años, no me apetece entregarla a un montón de extraños.
Acabei de ver a rapariga pela primeira vez em anos, não me apetece nada entregá-la a um monte de estranhos.
¡ Mojón de mierda!
Monte de merda!
Ahora no, pedazo de mierda.
Agora não, seu monte de merda.
Y trae todo, y deje un... montón de cosas en el baño.
E traz tudo, deixei um monte de coisas na casa de banho.
Un montón de garabatos.
Um monte de gatafunhos.
Todo eso es pura mierda.
São um monte de tretas.
¡ Maldita porquería!
Monte de merda!
Chupa mi pene, tonto con corbata de moño.
Chupa-mos, monte de merda com um laço!
Jódete, Walt Disney, ¡ inservible poco imaginativo!
Vai-te foder, Walt Disney. Monte de merda sem imaginação!
Tendría que ser un gran idiota para pagar más de cinco millones por esta casa de porquería.
Tinha de ser um completo idiota para pagar mais de cinco milhões por este monte de merda.
- Hijo de puta.
- meu monte de merda duma porra.
es sobre duplicacion. es sobre hacer crecer nuestra negocio.
E se estamos apenas lá, dando um monte de cumprimentos, e a divertimo-nos com isso.
Así que contactamos organizaciones latinas una campaña nacional de victimas de reclutamiento creo que invertimos alrededor $ 130,000 en ese esfuerzo.
Penso que investimos cerca de 130,000 $. O Sr. Ackman fez um monte de doações para essas organizações sem fins lucrativos que não conhecemos.
estoy muy temeroso de que Herbalife le diga al FTC, mira, un juez de distrito federal
Temos a libertação de 1.5 milhões de membros, pagamos um monte de dinheiro. "
qué otro esquema de pirámide tiene cinco mil millones en ingresos, esta listado en la valores de N.Y., Es auditado por PriceWaterhouse?
Agora, grandes mentiras são usadas por regimes totalitários, e pelos nazis, e um monte de pessoas.
Preferiblemente lleno de dinero saudí sucio... que financie a Bin Laden.
De preferência um que esteja sentado no monte de dinheiro saudita que financia o Bin Laden.
Al día siguiente supuestamente íbamos a escalar el Monte Fuji.
em que no dia seguinte íamos subir o Monte Fuji.
Nunca fuimos al Monte Fuji.
Nem chegámos a ir ao Monte Fuji.
Móntala.
Monte ele.
A muchos hombres le gustan las películas de acción, y a mí también.
Um monte de caras gostam de filmes de ação, mas eu também.
Vaya, un montón de cosas en común.
Uau, um monte de coisas em comum.
Probablemente un puñado de clásicos que jamás has escuchado y nadie más que yo se preocupa en recordar.
Provavelmente um monte de clássicos que nunca ouviu falar e ninguém que gostaria de lembrar.
¿ Había allí, como, un montón de tipos en esa lista?
Estava lá, como, um monte de caras nesta lista?
Había un montón.
Havia um monte.
Todo lo que veo, es un montón de nada.
Tudo o que vejo é um monte de nada.
Es muchísimo dinero y muchísima droga.
É um monte de dinheiro e um monte de droga.
Los fugitivos Bebop y Rocksteady están bajo custodia policial... mientras que el Dr. Baxter Stockman sigue libre.
Os foragidos Bebop e Rocksteady estão agora sob custódia policial e o Dr. Baxter Stockman continua a monte.
No, eran un.. un montón de viejos cacharros que... debería haber echado al cubo de la basura hace años.
Não se preocupe. Era só um monte de tralha velha que devia ter deitado fora há anos.
Monté en tu motocicleta, amigo. Navegué en tu bote.
Eu andei na tua mota, no teu barco...