English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Portugais / Mrs

Mrs traduction Portugais

8,677 traduction parallèle
La señorita Sullivan siempre planeó dejárselo todo a sus gatos. Pero a veces, hace falta echarle una pata a los planes.
Mrs. Sullivan sempre contou deixar tudo o que tem aos gatos, mas, às vezes, é preciso o empurrão de uma pata.
Doña Sullivan, si me permite la indiscreción, pero es que sus ojos son tan bellos.
Mrs. Sullivan, desculpe a ousadia, mas tem uns olhos lindos.
¡ Señorita... Sullivan!
Mrs. Sullivan...
Tiene usted un nosequé, Señorita Sullivan... y 9 gatos que rompen todas las reglas.
Tem qualquer coisa de especial, Mrs. Sullivan. E nove gatos que quebram todas as regras.
Señora Tate, ¿ no es así? ¿ Qué es lo que desea?
Mrs. Tate, o que deseja?
Pero señora Tate, ¿ por qué querría artículos que estuvieran malditos?
Mrs. Tate, porque quer objetos amaldiçoados?
Hola, Señorita Grunwald.
- Olá, Mrs. Grunwald.
La señora S me mintió a la cara sobre el Proyecto LEDA.
A Mrs. S mentiu-me sobre o Projeto LEDA.
¿ Vas a buscar a la señora S?
Vais procurar a Mrs. S?
Algo sobre la red de S.
Qualquer coisa sobre a rede de Mrs. S.
¿ Entonces la señora S lo supo todo el tiempo?
Quer dizer que a Mrs. S sempre soube?
- Todo, señora Sadler. - No falta nada.
- Tudo, Mrs. Sadler.
Es bonita camioneta.
A Mrs. S tem uma boa carrinha.
Todo, Sr. Sadler.
- Tudo, Mrs. Sadler.
Hola. ¿ Señora S?
- Olá. Mrs. S? - Quem é o senhor?
¿ Dónde está la señora S?
- Onde está a Mrs. S.?
- Señora Moretti.
- Mrs. Moretti.
No hemos tenido el placer de su compañía y la de la señora Holden por un tiempo.
Não temos tido o prazer da sua estadia e da Mrs. Holden há já algum tempo.
La señora Holden...
Mrs. Holden é...
Bueno, la señora Holden ha decidido que la vida que construimos juntos ya no era suficiente.
Bem, a Mrs. Holden decidiu, que a vida que tinhamos... não lhe chegava.
La señora Wilder está esperando... la respuesta durante el período de refracción.
Mrs. Wilder está à espera... Tempos de resposta refratária.
Y debo decir que me alegro de que usted y la señora Holden se hayan reconciliado.
E devo dizer, que estou muito contente por você e a Mrs. Holden terem feito as pazes.
¿ Qué le hizo mirar hacia arriba, señora Masters?
O que foi que lhe chamou a atenção, Mrs. Masters?
¿ Cómo está su vista, señora Masters?
Como é a sua visão, Mrs. Masters?
- No, no he oído a la señora Masters decir eso expresamente, Robert.
- Não, eu não ouvi a Mrs. Masters a dizer isso, Robert.
Sería muy útil, Sra. Masters. si lo recordase.
Seria de grande ajuda, Mrs. Masters, se se conseguisse lembrar disso.
Bueno, ¿ y cómo es que recuerda la matrícula, Sra. Masters?
Então como se lembra da matricula, Mrs. Masters?
La defensa se la va a comer con patatas, señora Masters, y se hurgarán luego los dientes con usted.
A defesa irá comê-la ao almoço, Mrs. Masters, e palitá-la dos dentes.
Es usted una mujer precavida, señora Masters.
É uma mulher cuidadosa, Mrs. Masters.
Yo salía por la puerta a la calle contando chistes a la señora Magavern, ayudándole a regar sus tomateras para que me invitara a cenar con su familia antes de que nadie en casa me hubiera echado de menos.
Saí-a pela porta em direção à rua contando anedotas à Mrs. Magavern, regava os tomateiros, para que me convidasse a jantar com a sua familia antes de alguém em minha casa dar pela minha falta.
¿ Puedo ayudarla, Sra. Masters?
Precisa de ajuda, Mrs. Masters?
Si lo esteriliza, está infravalorando totalmente las intenciones del doctor Masters y la señorita Johnson que son las de fomentar un debate honesto sobre lo que realmente ocurre al cuerpo durante el acto sexual.
se separar isso, estará completamente a alterar as intenções do Dr. Masters e da Mrs. Johnson, que é o encorajamento e a abertura ao dialogo sobre o que acontece ao corpo durante o ato sexual.
" La señorita Johnson no está disponible en este momento.
" Mrs. Johnson não está disponível de momento.
La señorita Johnson y yo tenemos la gran ventaja de que ella sea un hombre y yo una mujer.
A Mrs. Johnson e eu, é de uma vantagem tremenda pelo facto de ela ser um homem e eu ser mulher.
le dije " No, no tomé planos de las entrevistas de admisión porque fue cuando el Dr. Masters y la señorita Johnson determinaban si un paciente cumplía o no los criterios para un estudio en particular.
Eu disse, " não, não filmei as entrevistas por que é quando o Dr. Masters e Mrs. Johnson determinam se o participante se encaixa ou não nos critérios do estudo.
La señorita Johnson es mi colega profesional, a pesar de lo que suponga la gente.
Mrs. Johnson é minha colega de trabalho, apesar de que as pessoas pensam.
Sí, debemos consultarlo con la señorita Braddock y la señora Alexander.
Sim, vou ter que falar com a Miss Braddock e o Mrs. Alexander.
Sra. Hyland, necesito que venga conmigo ahora mismo.
- Mrs. Hyland, preciso que venha comigo, agora.
Sra. Hyland, es importante que nos movamos rápido.
Mrs. Hyland, temos de nos despachar.
Sra. Hyland.
- Mrs. Hyland.
Hola... Sra. Reddington.
Olá Mrs. Reddington.
- Sra. Woodhouse.
- Mrs. Woodhouse.
- No me dijo, Sra. H.
- Ele não me disse, Mrs. H...
¡ Sra. Houdini!
Mrs. Houdini!
Mis condolencias, Sra. McKinley.
Os meus sentimentos, Mrs McKinley.
La próxima vez que quiera chismear, Sra. McCarthy, venga a mí primero.
Da próxima vez que quiser fofocar, Mrs McCarthy, pergunte-me primeiro.
- Sra. McCarthy.
Mrs McCarthy.
- Sra. Harris.
Mrs. Harris. Evan?
No me contaste nada sobre ti y la Sra. S.
Não me falaste de ti e de Mrs. S.
- Señora Grunwald.
Mrs. Grunwald.
- Supongo que alguien como una Mrs.
- Acho que uma

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]