English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Portugais / Muchisimo

Muchisimo traduction Portugais

145 traduction parallèle
- Muchisimo gusto.
- Prazer em conhecê-la.
bienvenido de regreso, Sr wolley lo hemos extrañado yo tambien los extrañé muchisimo es lindo volver a ver a alguien que no necesite afeitarse
Bem vindo, sr. Wooley. Tivemos saudades suas. Não lhe posso dizer o quanto senti saudades vossas.
Daba muchisimo miedo.
Assustava toda a gente.
Le queria muchisimo.
E eu era doida por ele.
Vamos a comer con Hengstrom. - Lo siento muchisimo.
Almoçamos com o Professor Hengstrom.
Te quiero muchisimo.
Amo-te muito...
... ¡ Muchisimo!
... Quanto é muitíssimo?
Oh, lo siento muchisimo, pero yo...
Sinto muitíssimo, mas eu...
Me gusta muchisimo
Muito prazer.
Una noche... una noche que ellos iban a recordar... por muchisimo tiempo.
Numa noite fora... Uma noite da qual eles se lembrariam... durante muito tempo.
He comprado una nevera electrica y funciona estupendamente. Lo siento muchisimo, Victor.
Comprei um congelador eléctrico que funciona perfeitamente.
Creo que mucho, muchisimo.
Creio que muito, muitíssimo.
Pee-wee y yo nos conocemos de hace muchisimo.
O Pee-wee e eu somos unha e carne.
Yo tambien ame muchisimo a tu madre.
eu amei a sua mãe demais também.
Mi realidad es que a mi papa, mama y hermana los quiero muchisimo.
A realidade é que eu também amo demais a minha familia.
Voy a extrañarte muchisimo
Vou ter muitas saudades dele.
Me asustaste muchisimo.
Pregaste-me um susto.
En 1979, me deprimí muchisimo cuando mi disco Off the Wall solo obtuvo una misera nominación al Grammy.
Em 1979, tive realmente uma depressão... quando o meu álbum "Off the Wall", teve apenas uma fraca nomeação para os Grammys.
Debí haberte advertido. Ese reloj se calienta muchisimo si lo dejas conectado.
Eu devia tê-lo avisado que este relógio fica incrivelmente quente se ficar sempre ligado.
¡ Muchisimo!
Que maravilha!
Tenia muchisimo para brindar en su vida y lo brindó todo.
Tinha tanto para dar na vida e deu tudo.
Un monton de mujeres haria el amor contigo por muchisimo menos dinero.
muitas mulheres fariam amor contigo por muito menos dinheiro.
maldito seas por salirte siempre con la tuya por obligarme a tener que matarte pues... lo siento muchisimo no queria que terminara asi oh, no me vengas con eso.
Raios te partam. Por seres sempre bem sucedido, por fazeres com que seja eu a matar-te. - Bem... eu lamento imenso.
Sabia que tenia que enfadarte muchisimo para que mi misión tuviera éxito.
Sabia que tinhas de ficar muito irritado ou a minha missão não teria sucesso.
Lo siento muchisimo.
Sinto muito.
Un año es muchisimo tiempo para esperar a los muchachos.
- Um ano é muito tempo para esperar.
Pero su trabajo lo ha complacido muchisimo y quiso darle personalmente la bienvenida a la corte real.
Mas ele está muito contente com o seu trabalho... e queria dar-lhe pessoalmente as boas vindas à Corte Real.
El programa inicial seguirá usándose durante décadas, pero el nuevo permanecerá durante muchisimo más tiempo, siempre que logre resolver unos problemas técnicos.
O programa original deverá ficar em uso durante décadas. O MHL sem dúvida que durará mais do que isso. Se conseguir resolver certos problemas técnicos.
Muchisimo mejor de la que yo sirvo.
Isto é muito melhor do que eu servia.
Pasara muchisimo tiempo entonces.
Passará muitissimo tempo, então.
De hecho, muchisimo antes
Aliás, muito antes.
Desde que cerraron las refinerias, el aire mejoró muchisimo.
Desde que fecharam as refinarias na costa que o ar melhorou muito.
Eso es muchisimo.
E muito.
Dios tiene que ver muchisimo con esto.
Pelo contrário, Deus tem a ver com tudo.
Muchisimo.
Muitíssimo.
Hace muchisimo era un cazador-recolector.
Há muito era um caçador-recoletor.
Lo siento muchisimo.
Lamento muito.
Me entere de lo que paso y lo lamento muchisimo.
Soube o que aconteceu e eu lamento muito.
Si, pero de eso hace ya ¡ muchisimo tiempo!
Ela ainda está ressentida?
Tio, todo esto de ser juez me ha cansado muchisimo.
Caramba! Isto de ser juiz deixou-me esgotado. - Sim?
No se, pero me enfado muchisimo.
Não sei, mas fiquei mesmo zangada.
Los quiero muchisimo.
Eu amo muito vocês os dois.
Brice. Brice Michaels. Lo siento muchisimo.
Brice Michaels, peço imensa desculpa.
Definitivamente mejore muchisimo. "
Uma grande melhoria, sem dúvida. "
Me tomo muchisimo tiempo.
Levei uma eternidade a ler isso.
Yo la quiero muchisimo, pero debes saber en qué vas a meterte.
Gosto muito dela, mas é melhor saber no que se está a meter. Quer outro bourbon?
- La extraño muchisimo.
- Sinto tanta a falta dela.
Se sorprendió muchisimo.
Ele ficou muito chocado.
Muchisimo
Tanto.
Y eso te asusta muchisimo.
Preciso de um bolo.
Me alegro muchisimo.
Fico tão feliz, querida.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]