Translate.vc / Espagnol → Portugais / Mujer
Mujer traduction Portugais
93,773 traduction parallèle
Entonces Homero, la única mujer con la que has estado es tu esposa.
Então, Homer, a única mulher com que já estiveste é a tua esposa.
Para decirte que si no tratas bien a esta mujer, alguien va a quitártela.
Para te dizer que se não tratares esta mulher bem, alguém vai tirá-la de ti.
Íntimamente, mi mujer y yo estamos ávidos...
Intimamente, minha esposa e eu estamos ávidos...
¿ Esta es su mujer?
Esta é a tua esposa?
Es la receta de mi mujer, Martha.
A receita é da minha esposa Martha.
Usted es una mujer muy poco habitual.
É uma mulher bastante incomum.
Dijo que la Lanza podía alterar la realidad... que era demasiado poderosa para que la poseyera cualquier hombre o mujer, así que la rompió en cuatro fragmentos.
Ele disse que a Lança conseguia alterar a própria realidade... que ela era poderosa demais para qualquer homem ou mulher possuir, por isso partimo-la em quatro pedaços separados.
Gertrude y yo hemos tenido una pequeña charla, de mujer a mujer.
A Gertrude e eu tivemos uma conversa, mulher para mulher.
Qué mujer más asquerosa.
Que mulher tão desagradável.
Esa mujer es malas noticias.
- Esta mulher é má notícia.
Ninguna mujer es tan fuerte, ni independiente, ni tan hermosa, ni tan valiente o tan audaz...
Nenhuma mulher tão forte, independente ou tão bonita, corajosa ou ousada...
Ahora verás, mujer desgraciada.
Já chega... sua mulher desagradável.
Estaba tan ocupada lamiéndome viejas heridas que me olvidé de mirar a la hermosa mujer que tengo frente a mí y no pensé en sus sentimientos.
Eu estava... demasiado ocupada a tratar das minhas feridas antigas que me esqueci... desta mulher maravilhosa à minha frente e de considerar os seus sentimentos.
Y mereces un romance increíble con la mujer que está absolutamente loca por ti.
E tu mereces um romance incrível com a mulher que é completamente apaixonada por ti.
Alex, tú eres la única mujer que podría haber hecho que me guste San Valentín.
Alex, és a única mulher que me faria gostar do Dia de São Valentim.
¿ Qué estás...? Mujer, eres una She-Hulk.
Mulher, és uma Mulher-Hulk.
Es que, cuando una mujer guapa te pide que hagas algo, ¡ tienes que hacerlo!
Quando uma bela mulher te pede para fazeres algo, tens que o fazer!
¿ O podría ser posiblemente otro engaño de una mujer que sabe cómo jugar contigo?
Ou isto poderá ser outra vigarice de uma mulher que sabe como manipulá-lo?
Madre, esa mujer es lo mejor que me ha pasado nunca.
- Não! Mãe, aquela mulher... foi a melhor coisa que me aconteceu.
Si no volvía, madre habría matado a la mujer que amo.
Se eu não tivesse regressado, a mãe teria assassinado a mulher que amo.
Soy una mujer con visión de rayos X.
Sou uma mulher com visão raios-X.
¿ Sabes? Es verdad lo que dicen. Detrás de cada gran hombre hay una mujer fuerte.
Sabe, é verdade quando dizem que por detrás de um grande homem está uma grande mulher.
Sinceramente, esa mujer estaba más asustada de Guardian que de sus atacantes.
Honestamente, aquela mulher tinha mais medo do "Guardião" do que dos seus agressores.
Esa mujer.
Aquela mulher...
Siempre pienso que no puedo estar más feliz de haber votado por esta mujer...
Sempre que acho que não posso ficar mais contente por ter votado nela...
Manda un escuadrón a la superficie del planeta y matad a esa mujer.
Envie um esquadrão à superfície do planeta e matem aquela mulher.
Su mujer se enteró.
A esposa dele descobriu.
Es mi mujer.
É a minha mulher.
Estaba mirando el De Lorena, el del gran dios fálico... que le oculta secretos a la luz del día... a la pobre imbécil de su mujer, y pensaba :
- Isto é lixo, George. - Então, estava a olhar para o "Lorrain", sabes, o grande Deus fálico a esconder segredos à vista de todos da sua pobre e ingénua esposa, e continuei a pensar,
Sabe cuando una mujer está embarazada.
Ela sabe quando uma mulher está grávida.
Por mi mujer.
Pela minha mulher.
Como quiso a tu mujer.
Como amou a tua mulher.
Como tu mujer.
Como a tua mulher.
Y es la misma cosa que me llevó a mi mujer... después me llevó a mí... y ahora creo que está intentando llevarse a mi mejor amigo.
Quase me matou. E, agora, acho que está a tentar matar o meu melhor amigo.
Se llevó a mi familia, se llevó a mi mujer.
Tirou-me a família. Tirou-me a esposa.
La única mujer que estaba sexy con un chaleco salvavidas.
Era a única mulher que ficava bem com um colete salva-vidas.
"El camarero la sirvió un panecillo con mantequilla a la mujer".
"O empregado serviu um pão à mulher que estava cheio de manteiga."
"El camarero le sirvió un panecillo con mantequilla a la mujer".
"O empregado serviu um pão cheio de manteiga à mulher."
Y nosotros ya no somos marido y mujer.
E já não somos marido e mulher.
Cómo planeas encontrar Esta mujer tuya de todos modos?
Como pensas encontrar a tua mulher?
Usted debe saber, Esta mujer me salvó la vida. Eso significa que ella salvó la tuya también. ¡ Todos ustedes!
Esta mulher salvou-me a vida, ou seja, salvou também a tua, de todos!
Él creía que Afrodita, una mujer, en caso de que no lo sepas, formó el ojo humano y prendió fuego en él, permitiéndonos ver.
Ele acreditava que Afrodite, uma mulher, caso não saiba, formou o olho humano e acendeu um fogo nele, permitindo-nos ver.
- ¿ Qué una mujer podría entender que el rizo del campo eléctrico es igual a la derivada temporal negativa del campo magnético?
- Que uma mulher pudesse entender que a variação do campo eléctrico é igual à derivada do tempo negativo do campo magnético?
Dile que la mujer con la que me puso en contacto me hizo perder el tiempo.
A reunião foi uma perda de tempo.
Eres una mujer de negocios. ¿ Fuiste con esa actitud?
- Não foste lá como empresária?
Entonces, ¿ la mujer fue descortés? ¿ Fue maleducada?
A mulher foi mal-educada?
Que una mujer pudiese entender la ecuación Maxwell-Faraday.
Que uma mulher pudesse entender a equação de Maxwell-Faraday.
Y siendo consciente sobre dónde pone su atención, una biblioteca no es lugar para cortejar a una mujer.
E ao prestar atenção ao que deve. A biblioteca não é um lugar para cortejar uma mulher.
Ningún hombre se casa con una mujer por su mente.
Nenhum homem se casou pela mente de uma mulher.
No sé si quiero pasar mi vida con una mujer que no puede llevar una conversación convincente sobre la naturaleza de las cosas.
Não sei se quero passar a vida com uma mulher que não tem uma conversa cativante sobre a natureza das coisas.
Lo usó en contra de mi mujer y terminó llevándose todo lo que he amado alguna vez, alejándolo de mí.
Acabou por me tirar tudo o que eu amava.