Translate.vc / Espagnol → Portugais / Mál
Mál traduction Portugais
163,175 traduction parallèle
Pero como sabe, la exigencia, combinada con su edad y el consumo de aspirina generan un mal pronóstico.
Mas, como sabem, o grau de desvio aliado à sua idade e ao uso de aspirina sinalizam um mau prognóstico.
No me hagas ser la que está mal.
Não podes fazer de mim a que está errada.
Estoy harta de ser la que está mal, porque no lo estoy.
Cansei-me de ser a fracassada, pois não sou.
Estás tan mal como yo cuando menos.
És no mínimo tão fracassado quanto eu.
Un mal empujón y ese clip terminará con su aorta.
Um movimento errado e o grampo solta-se da aorta.
No necesitamos que los otros escuchen lo que está a punto de pasar, en caso de que no funcione.
Não precisamos que ouçam o que vai acontecer, se correr mal.
Culpa mía.
Foi mal!
Tengo mal el corazón.
Tenho um coração mau.
No te tomes esto de la manera equivocada, pero un bar como este necesita protección.
Não me entendas mal, mas um bar como este precisa de protecção.
No necesita la carga de saber todo lo que va mal aquí.
Ele não precisa de saber tudo o que acontece de errado por aqui.
No puedo esperar a ver qué fue lo que se te ocurrió.
- Mal posso esperar para ver.
Supongo que has oído que he tenido malos comportamientos. Sí.
Suponho que ouviste que me comportei mal.
Estoy impaciente por contarte las buenas noticias en persona.
Mal posso esperar para contar-te as boas noticias pessoalmente.
Creen que esto es un robo que salió mal.
Acham que isto foi um assalto que correu mal.
Esperan que esto acabe mal.
Eles estão a espera que isto acabe mal.
Este es Tokay.
Este é Tokay. Mal jogado, Tokay.
En un país conservador como Bangladesh, las discotecas están mal vistas.
Num país conservador como Bangladesh, as discotecas são desaprovadas.
- Ansío mucho dárselo a Emma... pero necesito el consentimiento de su padre.
Mal posso esperar para oferecê-lo à Emma. Mas preciso da bênção do pai dela.
- Mi mano no está tan mal.
A minha mão não está assim tão mal...
Bueno, si ayuda, me niego a dañar a la pulga que está en mi barba.
Bem, se ajudar, recuso-me a fazer mal à pulga que tenho na barba.
Ya quiero subirlo a YouTube.
Mal posso esperar para pôr isto no YouTube.
¿ Por qué supuse que era mujer?
Assumi que era uma mulher a estacionar mal?
Algo va mal.
Alguma coisa está errada.
Ha estado deprimido desde su divorcio.
Ele tem estado mal desde o divórcio.
No puedes volver aquí como si nada estuviera mal.
Não podes só entrar aqui como se não houvesse nada de errado.
Me has decepcionado, Lucifer.
Tu deixaste-me mal, Lucifer.
Pero sabes, la parte de aparecer... no es, de hecho, un mal consejo.
Mas sabes, a parte sobre o aparecer... esse não é um mau conselho.
A no ser... que en realidad haya llegado muy lejos.
A não ser... Que ele esteja mesmo mal.
Quedarme con Agnes en la casa nueva, escuchando música, desembalando algunas cajas.
Mal posso esperar. Eu e a Agnes, juntos na nossa nova casa, a ouvir música, a desempacotar umas coisas, talvez até comer purê de pera.
No está mal.
Nada mau.
Como solía decir mi abuela, es bueno tener amigos en las bajas esferas.
Como dizia a minha avó, é bom ter amigos mal colocados.
Quien esté haciendo esto no quiere hacerme daño.
Quem fez isto não me quer fazer mal.
- Lo han entendido al revés.
Perceberam mal.
¿ Se trata de una broma de mal gusto?
Isto é alguma piada doentia para si?
Soy un mal hombre, Iniko, pero no tan malo.
Sou um homem mau, Iniko, mas não assim tão mau.
No nos vendría mal un poco de paz y tranquilidad en nuestras vidas.
Bem precisamos de alguma paz e sossego na nossa vida.
Tengo una razón para estar de mal humor.
Eu tenho desculpa para estar de mau humor.
¡ Emma tuvo un mal día!
A Emma teve um dia muito mau! - E então?
Bueno... Sé que esto es bueno, estoy feliz y aliviada, o tengo algo realmente mal en la cabeza.
Bem, ou isto é bom e estou feliz e aliviada ou estou bem mais baralhada do que pensava.
En serio hay algo mal conmigo.
Há algo de muito errado comigo.
Esto no está tan mal.
Não é assim tão mau.
No puedo esperar para contárselo a Jack y a...
Mal posso esperar para dizer ao Jack e...
Pero te equivocaste en algo.
Mas tu percebeste uma coisa muito mal.
No te sientas mal.
Não te sintas mal.
Oh, no. No, tengo un mal presentimiento de que sabrás cómo sacarnos de esto, ¿ no es así?
Não, estou com um mau pressentimento que tu sabes como tirar-nos daqui, não é?
Lo sé, y sé que probablemente va a ir mal, y probablemente no vuelva a tener un trabajo aquí después, pero tenía que venir a hablar con usted.
Eu sei e sei que provavelmente vai correr mal, e que possivelmente não terei aqui trabalho depois, mas tinha de vir falar consigo.
No me lastimen.
Não me faça mal.
Billy hizo algo mal, y no se disculpará por ello.
O Billy fez algo errado, e não pedirá desculpa.
No, no hay nada mal con nuestro equipo.
Não, não há nenhum problema com a nossa equipa.
Y cuando los agentes se distraen, las misiones salen mal.
E quando os agentes se distraem, as missões correm mal.
No puedo esperar a oirla, pero ahora estoy un poco ocupada enviando a Riley, Bozer, y un equipo de agentes de Fénix para hacer lo que ustedes no pudieron.
Mal posso esperar para ouvir, mas, agora estou um pouco ocupada a enviar a Riley, o Bozer e uma equipa de agentes da Fénix para fazer o que vocês não conseguiram.