English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Portugais / Nadó

Nadó traduction Portugais

86 traduction parallèle
Buceó, nadó y volvió a sumergirse.
Ele mergulhou e nadou e voltou a mergulhar.
Se zambulló en el whisky y nadó hasta mi cama.
Ela estava cheia de whisky e dirigiu-se para o meu lado da cama.
- ¿ Por qué no nadó hacia ella?
- Porque não nadou até ela?
Uno saltó, y nadó tranquilamente a casa. El otro no saltó y cayó muerto.
Um saltou e nadou calmamente até casa, o outro não saltou e morreu.
Nadó hasta mi barco entre la niebla.
No nevoeiro ele nadou até ao meu barco.
La fiera nadó, llevando al inspector encima.
O urso a nadar com o inspector as costas!
Me tiré al agua y nadó por aquí y entonces me vino a la roca y allí fue donde me quedé.
Atirei-me à água e nadei por aqui e depois vim para aquela rocha ali e foi ali que fiquei.
Una muchacha se fue a nadar. Nadó un poco lejos...
Uma miúda nada longe de mais.
"Tripulación aún a bordo, Nadó hacia U-96,"
"A tripulação estava a bordo, Nadou para o submarino 96,"
¿ Me dices que nadó 128 kilómetros hasta la orilla... después de dispararle cuatro veces?
Então começou uma confusão. Testemunhas dizem ter ouvido um som cortante vindo das colunas de som.
Durante 7 días y 7 noches nadó Este campeón de los hombres.
Durante 7 dias e 7 noites este campeão dos homens nadou.
Nadó en aguas serenas
Nadou em águas serenas
Lo que él representa es un poco de esperma que nadó potentemente.
Ele não passou de esperma, com um nadador motivado.
Sarah, Eliza nadó con las ballenas.
Sarah, Eliza já nadou com baleias.
Habría jurado que nadó hasta la costa con el dinero.
Eu tinha a certeza de que ele nadara para terra com o dinheiro.
Porque, verá... el Beowulf del que oí hablar... nadó contra Breca y perdió.
Um tolo convencido! E ele perdeu!
La ballena nadó junto a ella, emitiendo extraños chasquidos
A baleia nadou junto dela... fazendo ruídos estranhos que pareciam estalos.
- ¿ Crees que nadó?
Achas que nadou? - Quem?
Y nadó hacia la costa.
E nadou para a praia.
Hay quienes realmente creen... que el Suboficial Mayor nadó hasta las Islas Aleutianas.
Há quem realmente ache... que o Chefe nadou até às Ilhas Aleutianas.
Les digo que me siento más acelerado que Peter cuando nadó con los toros.
Sinto-me mais alegre do que o Peter quando nadou com os touros.
Caminó a través de las playas, nadó, trepó los roquerios y meditó.
Caminhava pelas praia, nadava, escalava as rochas e reflectia...
Porque, verás, el Beowulf del que me contaron nadó contra Brecca y perdió.
Porque, sabe, o Beowulf de que eu ouvi falar nadou contra o Brecca e perdeu.
Ella siempre nadó como un pez.
Ela sempre nadou que nem um peixe.
Quizás nadó.
Talvez ela tenha nadado. Não, não.
¿ Nadó tan lejos?
Ela nadou tão longe? . O que ela é?
- Es decir, un pez nadó...
- Quer dizer que o peixe nadou até...
Él se sumergió en Chesapeake y nadó hasta salir.
Ele mergulhou em um rio e começou a nadar.
Solo nadó y nadó y nadó.
Ele nadou, nadou e nadou.
Tenemos un testigo bastante creíble que dice que nadó en la piscina junto a la mujer.
Temos uma testemunha que diz que ele nadou na piscina das mulheres.
No pienso que esto sea posible, y menos con un tipo que nadó 92 millas naúticas sin brazos ni piernas.
Acho que não é possível. Diz o tipo que acabou de nadar 92 milhas marítimas sem braços nem pernas.
Quizá nadó con el reloj. No.
Talvez tenha nadado com o relógio, não?
Se puso el traje de baño y un respirador, y la luna nadó
Com o fato de banho e tubo E sabem que mais? A Sr.ª Lua nadou
Una mujer adulta literalmente saltó al agua plagada de tiburones y nadó hasta la orilla sin ningún entrenamiento en vez de quedarse en una canoa seca contigo.
Uma mulher adulta mergulha em águas infestadas de tubarões e nada uma distância enorme só para não estar contigo na canoa.
Nadó por la costa hasta aquí.
Ela nadou da costa até aqui.
Nadó hasta mis brazos me miró a los ojos e... inhaló y dejó de inhalar después.
Ela nadou até os meus braços Olhou-me mesmo nos olhos e... respirou... e não respirou mais vez nenhuma.
Nadó en Kiddie Pool ( piscina )
"Entra na piscina infantil".
De alguna manera, fue empujado fuera del barco, nadó por el río y... encontró una gruta, y en la gruta había este templo... y en el templo había este rubí llamado...
De alguma forma, no meio da confusão, foi empurrado borda fora e nadou até à margem e encontrou uma gruta, dentro da gruta era um templo... e no templo havia um rubi chamado...
Nadó en el oceano.
Ele nadou no oceano.
Nunca nadó en ese río.
Ele nunca nadou nesse rio.
El que nunca nadó suavemente llegó a la costa
O único que nadou gentilmente e nunca chegou à costa.
Desde lejos, muy lejos... se zambulló, nadó...
De muito, muito longe... Mergulhou, nadou...
Nadó en el Támesis y se fue a través de un canal, y le dio a la cocinera, mi madre y la Sra. Whittaker.
Ele nadou pelo Tamisa acima, saiu através do ralo, e deu às cozinheiras, à mamã e à Sra. Whittaker, um grande choque.
- Nadó con tiburones.
Ele nadou com tubarões.
Charlie nadó hasta la estación submarina Y apagó la señal de interferencia...
Charlie nadou até a estação submersa e desligou o sinal de interferência...
Aún así, su cuerpo nadó tres veces alrededor de su barco, luego volvió a trepar a bordo.
Ainda assim, o teu corpo nadou três vezes á volta do teu navio, e então subiu a bordo.
EL MEQUETREFE NADÓ CON DELFINES.
O pestinha nadou com os golfinhos.
Nadó 5 kilómetros a través de aguas infestadas de tiburones remolcando a un compañero con una cuerda en sus dientes.
Nadou 5 km em águas infestadas de tubarões, puxando um camarada pelo colete com os dentes.
La maldita nadó hacia mí y me mordió bajo la axila.
Filha da puta nadou para cima de mim, mordeu-me aqui sob a axila.
Había una marsopa sin aleta que nadó directamente hacia mí.
Um boto nadou em direcção a mim.
El miércoles y jueves, escribía sobre que bailó con ella en un club o que nadó con ella en el lago.
Nas quartas e quintas, escrevia sobre dançar com elas, ou nadar num lago.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]