Translate.vc / Espagnol → Portugais / Neón
Neón traduction Portugais
227 traduction parallèle
Van a destrozar el cartel de neón.
Vão estragar o letreiro.
Yo creo que lo llevaba escrito en la frente con luces de neón.
A sério? Pensei que estava escrito em mim com luzes de néon.
Claro, yo les pongo luces de neón a los míos.
E as minhas têm luzes fluorescentes.
no podría ser más brillante aunque hubiera estado bordado con luces de neón.
Começava a brilhar como luzes de néon.
Butch puso un cartel de neón.
- Butch? Ei... o Butch conseguiu arranjar um letreiro de néon.
He escuchado que tiene un cartel de neón nuevo. ¡ Le felicito!
Ouvi dizer que comprou um letreiro de néon? Que bom para si.
" "Hannah Hewes" " en luces de neón.
"Hannah Hewes" em luzes brilhantes.
He estado en tantos moteles, que veo luces de neón por todas partes, pero este lugar parece como escondido.
Tenho ido a tantos motéis que tenho os olhos vesgos das luzes néon, mas este é o primeiro que parece estar a esconder-se.
Y ha puesto mi nombre en la puerta, alumbrado en neón.
E pôs o meu nome na porta, iluminado com néon.
Una fogata será como un cartel de neón aquí a cielo abierto.
Um fogatéu será como um cartaz de néon aqui a ceu aberto.
Atmósfera de oxígeno-nitrógeno, algo de criptón, argón, neón.
Atmosfera de oxigénio-nitrogénio, criptónio, argônio, néon.
Trazas de argón, neón, criptón, todo en cantidades aceptables.
Vestígios de argônio, néonio, krypton, tudo em quantidades aceitáveis.
Estaré con todos vosotros en la jungla de neón.
Estarei com os aventureiros na selva de néon.
Y se enciende y dice : "Domador de leones" con grandes letras de neón. Para poder domarlos de noche, cuando son menos chulos.
E acende e diz "domador de leões" em letras grandes de néon, para poder domá-los depois de escurecer, quando estão mais calmos.
Sí, un sobrero de domar leones. Que tiene escrito "Domador de leones". Y se prende y dice "Domador de leones" en luz de neón roja.
Sim, um chapéu de domador de leões, um chapéu que tem lá escrito "domador de leões"... e acende, dizendo "domador de leões" em letras de néon vermelhas... de modo a podê-los domar depois de anoitecer.
La desafortunada víctima... de las maldades de las damas nocturnas y las luces de neón.
Uma infeliz presa... dos males das Senhoras da noite e suas luzes de néon.
¿ Y no hay letrero de neón?
Por que não um néon a dizer "ladrão"?
No tiene ningún letrero de neón.
Não tem nada a ver com a "Gaiola das Malucas".
Sigo el neón
Sigo o néon
¿ Ves esas luces de neón?
Olha para aquilo! Vês aquele letreiro de néon, ali?
5 núcleos de helio forman el neón.
Cinco núcleos de hélio formam o de néon.
Las luces de neón me están volviendo loco.
Estas luzes de néon estão me enlouquecendo.
Las luces de neón fastidian la señal.
Não, são estas luzes de neon que atrapalham o sinal.
Neón.
Neon.
¿ Neón?
Neon?
¿ Qué es neón?
O que é um neon?
Neón.
Neon. Tu sabes...
Sí. Es un tubo de neón.
Oh, isso é um néon.
Sí, neón, que...
Sim, néon.
Oh, sí. Neón, ¿ eh?
Neon, neon!
Este viaje a Chinatown fue como una cabalgata en un caballo de neón.
Esta viagem ao bairro chinês é como andar num cavalo néon.
Le di de mamar a un ejecutivo nacional... en el día de la muerte de mi abuela... en un motel mágico de neón.
Eu dei de mamar pra um executivo nacional... no dia da morte da minha avó... num motel mágico de néon.
¿ Tiene alguna señal de neón abordo?
- Não há anúncios de néon a bordo?
¿ Tiene dos señales de neón?
- Não há dois anúncios de néon? - Isto é de loucos!
Y creo que podemos encontrar un par de luces de neón en la sala de espera.
E creio que encontrará uns anúncios de néon no salão.
¿ Qué dice si reemplazamos el vacío con un poco de gas neón?
O que diz de substituirmos o vácuo por um pouco de néon?
... saque el afilador que sacamos del bar y marque la pieza de neón justo en el extremo final.
Pegar na pedra de afiar que trouxemos do bar e raspar um pedacinho do tubo de néon numa das pontas.
El intercambio de gas neón me dió la succión.
A saída do néon devolveu-me o vácuo.
Las luces de neón relampaguean en el cielo de la noche, la S-Bahn roja y amarilla.
As luzes de néon no céu da noite. O eléctrico vermelho e amarelo.
Utilizamos una cápsula sumergible experimental, modificada con un escalpelo láser de helio y neón... de rendimiento potenciado, diseñado por nosotros.
Estamos a usar uma cápsula... submersível experimental, equipada com um bisturi... laser de hélio-néon melhorado, desenhado por nós.
Sal del auto, corta la Slauson, vuelve a tu auto, y conduce 9 millas más hacia la señal de neón que dice "esteroides por un grifo".
Saiam do carro, e façam o atalho. Voltem para o vosso carro, e guiem mais 14 quilómetros até um letreiro que diz : "Sem Reembolso".
"Dicen que las luces de neón son brillantes en Broadway"
"Dizem que as luzes brilham mais na Broadway"
No, no, la intensidad del neón... Va a arruinar los tintes de mi pelo.
- Não, a intensidade do néon arruína as madeixas no meu cabelo.
Podríamos poner un gran anuncio de neón en la casa que diga "Hotel Para Bandidos".
Podemos pôr um grande sinal luminoso lá fora que diga : "Hotel do Bacano."
Al pasar New Orleans, dejo atrás sus lagos iridiscentes y luces de gas amarillo pálido... y pantanos y estercoleros... cocodrilos arrastrándose sobre botellas rotas y latas... moteles con arabescos de neón... gigolós gritando obscenidades a los autos que pasan... por pilas de deshechos.
"Então partimos para Nova Orleães, passando por lagos iridescentes " e chamas de gás laranja, e pântanos e pilhas de lixo, " crocodilos a rastejar em garrafas partidas e latas,
escucha la música del tráfico en la ciudad persisten en la acera dónde están las hermosas luces de neón cómo puedes perder?
Ouçam a melodia Do tráfico citadino Fiquem-se pelo passeio Onde os reclames são belos Como poderão perder?
Brillo como el neón
Acendo como néon
¿ Esto electromagnética, eh... ¿ Se rodean las luces de neón también?
Será que esses campos electromagnéticos... rodeiam as luzes néon também?
Puedes poner su nombre en neón y sigue sin haber un asesino serial. No soy el único que lo dice.
Põe o nome dela em neon e continua a não haver!
"Yo veo las luces de neón"
"eu vejo as luzes de neon"
Creo que es neón.
Acho que é néon.