Translate.vc / Espagnol → Portugais / Norbit
Norbit traduction Portugais
133 traduction parallèle
Mi nombre es Norbit Albert Bryce.
O meu nome é Norbit Albert Bryce.
NORBIT
NORBIT
¿ Norbit, cómo vas a encontrar familia con ese aspecto?
Norbit, como vais encontrar família com esse aspecto?
¿ Norbit, a dónde vas?
Norbit, aonde vais?
¡ Vamos, Norbit!
Vai, Norbit!
Norbit.
Norbit.
¿ Norbit?
Norbit?
Aquí tienes, Norbit.
Aqui tens, Norbit.
Hoy estoy esperando una llamada importante, Norbit.
Hoje estou à espera de um telefonema importante, Norbit.
Norbit, qué clase de mujer tienes.
Norbit, que classe de mulher tens.
Hacer un cuento de Norbit.
Contar uma história sobre o Norbit.
Y quiero decir que estoy muy confundido, Norbit...
E quero dizer que estou muito confundido, Norbit...
Cuando Norbit era niño, corría por ahí desnudo.
Quando o Norbit era menino, corria por todo lado nu.
- Dilo tú, Norbit.
- Di-lo tu, Norbit.
Norbit se desmayó.
Norbit desmaiou.
Y entonces, sucedió algo extraño con Norbit.
E então, sucedeu algo estranho com Norbit.
Norbit, eres muy fuerte.
És muito forte.
Así que digo a todos, a Norbit, que les deseo felicidad y paz... y amor al lado de su gorila.
Então desejo a todos aqui, e ao Norbit, muita felicidade e paz... e amor, e muitas bananas, para a sua nova gorila.
¡ Por Norbit y Rasputia!
Ao Norbit e à Rasputia!
Norbit, qué romántico sería si me entraras cargada.
Norbit, sabes o que seira romantico? Carregares-me ao colo.
Ahí viene Norbit, siempre a la misma hora.
Aí vem o Norbit, sempre em ponto.
- ¡ Norbit!
- Norbit!
¿ Norbit, cómo te atreves a insinuar otra cosa?
Norbit, como te atreves a insinuar outra coisa?
¿ Norbit, cómo te atreves a insinuar semejante cosa?
Norbit, como te atreves a insinuar semelhante coisa?
Oye, Norbit...
Ouve, Norbit...
Eso, Norbit, vete.
Isso, Norbit, vai.
Norbit, qué espectáculo tan bonito.
Norbit, que espectáculo tão bonito.
Ah, Norbit...
Oh, Norbit...
Ah, Norbit, mira.
Oh, Norbit, olha.
- Norbit.
- Norbit.
- Norbit, te presento a mi prometido.
- Norbit, apresento-te o meu noivo.
- ¡ Norbit, estoy tan emo...!
- Norbit, estou tão emocionada...!
¡ Maldita sea, Norbit!
Quantas vezes tenho que te dizer para não mexeres no meu assento? Maldito sejas, Norbit!
¡ Norbit, no puedes dejarme!
Norbit, não me podes deixar!
¡ Norbit, por favor, voy a tener un hijo!
Norbit, por favor, vou ter um filho!
Ah, sí, Norbit.
Oh, sim, Norbit.
Ay, Norbit, formaremos una familia.
Ai, Norbit, vamos formar uma família.
¡ Ah, Norbit, vamos a tener un bebé!
Ah, Norbit, vamos ter um bebé!
¡ Norbit, no sabía que estabas casado!
Norbit, não sabia que estavas casado!
- Creí que estaba casada con Norbit.
- Achei que estava casada com Norbit.
- ¡ Norbit, ven!
- Norbit, vem!
¿ Dónde diablos está Norbit con mi bebida?
Onde diabos está o Norbit com minha bebida?
- Oigan, miren a Norbit.
- Ouçam, olhem o Norbit.
¿ Estás seguro de que estás bien, Norbit?
Certeza que estás bem, Norbit?
Norbit, de veras quiero que sigas en el orfanato.
Norbit, quero mesmo que faças parte do orfanato.
¡ Norbit!
Norbit!
Como dice Norbit, la carne en abundancia.
Como diz o Norbit, carne em abundância.
Bueno, Norbit, te tengo una noticia.
Bom, Norbit, tenho uma notícia.
¿ Qué miras, Norbit?
Que olhas, Norbit?
Habla Norbit.
Fala Norbit.
Hola, Norbit.
Olá, Norbit.