English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Espagnol → Portugais / Norfolk

Norfolk traduction Portugais

413 traduction parallèle
Mi misión es en Norfolk.
Eu fui enviado para Norfolk.
- Igualmente. ¿ Norfolk?
- Para ti também. Norfolk?
Informaciones confusas sitúan a la criatura tanto al norte, en Norfolk, Virginia... como en el sur, en Panamá.
Informações situam a criatura tanto ao norte, em Norfolk, Virgínia... como no sul, nomeadamente no Panamá.
¡ Que un veloz amigo busque al duque de Norfolk!
Que um amigo ágil traga o Duque de Norfolk!
- ¡ Milord de Norfolk!
Senhor de Norfolk!
Norfolk, habrá golpes. ¡ Ah!
Norfolk, muitas estocadas haverá...
Buen Norfolk, retiraos a vuestro puesto.
Bom Norfolk, vai logo tomar teu cargo.
Levantaos mañana con la alondra, querido Norfolk.
Levanta-te amanhã com a cotovia, gentil Norfolk.
Juan, duque de Norfolk, y Tomás, conde de Suffolk, la infantería y la caballería.
D. João, Duque de Norfolk, D. Tomás, Conde de Surrey A infantaria e a cavalaria.
Juanillo Norfolk, no seas tan audaz, pues Ricardete, tu amo, vendido... y traicionado está.
Cavalariço de Norfolk, não sejas tão destemido, porque Ricardelho, teu amo, vendido... e comprado está.
Llevas encima de él desde que dejamos Norfolk.
Tem estado em cima dele, desde que saímos de Norfolk.
Atado de pies y manos, pero esos idiotas de Norfolk deciden que así sería más deportivo.
Estavam encostados contra a parede, mas os idiotas em Norfolk acharam que seria mais justo assim.
Entonces Jack Falstaff, hoy sir John era un muchacho fiel paje del duque de Nortfolk.
Então, Jack Falstaff, que era um rapaz, hoje Sir John,... fiel criado do Duque de Norfolk.
Norfolk habló de ti como canciller de Inglaterra antes de marcharse.
O Norfolk apelou por ti para Chanceler de Inglaterra, antes de sair.
Pero Norfolk dijo que si Wolsey cayera...
Mas o Norfolk disse, se o Wolsey caísse...
El Duque de Norfolk, Mariscal de Inglaterra.
O Duque de Norfolk, Alto Dignatário de Inglaterra.
Algunos como Norfolk me siguen porque llevo corona.
Uns, como o Norfolk, seguem-me porque uso a coroa.
My querido Norfolk, esto no es España.
Meu caro Norfolk, não estamos na Espanha.
¡ Norfolk, estáis ciego!
Sois um doido!
¿ No hay en medio de todo ese músculo alguna cualidad que no sirva al apetito... de Norfolk, sino que sea Norfolk?
Não há, no meio destes músculos, nenhum tendão que satisfaça o apetite... de Norfolk, não mais que Norfolk?
El duque de Norfolk ¡ ba a ser ejecutado por alta tra ¡ c ¡ ón, pero el rey mur ¡ ó de síf ¡ l ¡ s la noche antes.
O Duque de Norfolk deveria ter sido executado por alta traição, mas o Rei faleceu de sífilis na noite anterior.
En Nueva Escocia el Sr. Roy Bent se ha convertido en el primero... en cruzar el Atlántico en un triciclo.
Hoje, em Nova Escócia, Mr. Roy Bent, de North Walsham em Norfolk, tornou-se o primeiro homem a atravessar o Atlântico de triciclo.
- ¿ Esa chaqueta es de Norfolk?
- É um casaco de Norfolk, não é?
¡ Estamos en Norfolk!
Afinal, estamos em Norfolk.
Se dice que el pájaro, ahora está confinado a vivir en ciertos pantanos de Norfolk, pero, ¿ por qué no aquí?
É um pássaro que existe nos pântanos de Norfolk. Mas porque não aqui?
Baker y Mooney con el prisionero de Norfolk.
Baker, Mooney, prisioneiro de Norfolk. Depressa.
Las órdenes no están firmadas. Aún seguís en Norfolk.
A vossa ordem não foi assinada, portanto, ainda estão em Norfolk.
- A Norfolk.
- Para Norfolk.
Nos veremos en Norfolk.
Vemo-nos em Norfolk.
En 1997 era el director de Holcox Manufacturing, en Norfolk, Virginia.
Em 1997, foi director da Holcox Manufacturing, Norfolk, Virgínia.
A Sir Harry Norfolk ", nuestro inglés :
Para Sir Harry Norfolk ", o nosso inglês.
Y usted, Sr. Norfolk.
E o senhor, Sr. Norfolk.
Ella es la hija del duque de Norfolk, que tuvo que huir con su caballero.
Ela é a filha do duque de Norfolk, que teve que fugir com seu cavaleiro.
Mis brazos acabarán en Essex, mi torso en Norfolk, y mis genitales en un árbol por la zona de Rutland.
Os meus braços vão parar a Essex, o meu tronco a Norfolk,.. ... e os meus órgãos genitais a uma árvore, algures em Rutland.
Ese conde de Norfolk.
É aquele Duque de Norfolk.
¿ En cuánto tiempo se puede enviar un batallón a Norfolk?
Quão depressa reuniríeis uma força em nome de Norfolk?
Es deber de su padre capitanear un ejército a Norfolk para repeler a la traidora María.
A vossa ordem, Senhora minha, para o vosso pai liderar um exército a Norfolk para repelir a traidora Maria.
¿ Quién ordenaría que capitaneara el batallón a Norfolk?
Quem é que pensou que ele poderia liderar uma força até Norfolk?
Dicen que ahora está confinado en ciertos pantanos de Norfolk, ¿ pero por qué no aquí?
Mas por que não aqui? Diz-se que o grito dele é uma mistura entre uma sirene e uma alma atormentada.
Escuchan su emisora de clásicos populares en Norfolk, Virginia...
Esta é a vossa rádio de clássicos favorita em Norfolk, Virgínia...
Están hablando de mandar un DSRV de Norfolk. - Ojalá la hubiera visto. - Okey.
Vão enviar um submersível da base de Norfolk.
Dígale también que en Norfolk, a una joven campesina... la ha convertido claramente en polvo.
Diga também que em Norfolk, uma jovem camponesa... converteu-se claramente em pó...
Norfolk. Portsmouth.
Agora, seu bisavô... era o Virginiano Patrick Henry.
En este momento debe estar en Norfolk. En la población de Reepham.
Neste momento deve estar em Norfolk, na aldeia de Reepham.
Nueve meses después de estrellarse el supuesto OVNI en Roswell, el USS Eldridge desapareció del astillero de Philadelphia, y reapareció poco después a muchos kilómetros en Virginia.
Nove meses depois da suposta queda de um óvni em Roswell, o USS Eldridge desapareceu do arsenal da Marinha de Filadélfia, e reapareceu minutos depois a milhas de Norfolk, na Virginia.
Usted debe informar a Norfolk inmediatamente.
Deve-se apresentar imediatamente em Norfolk.
Si eres lo suficientemente bueno para evadir más persecución, usted va a tratar de hundir envío aquí mismo, en la base naval de Norfolk.
Se conseguir ultrapassar os seus oponentes, terá que afundar as embarcações da base naval de Norfolk.
¿ Qué os parece, Norfolk?
Que pensas, Norfolk?
¡ Milord de Norfolk, ayuda!
Meu senhor de Norfolk, socorro, socorro!
No.
É um pássaro que existe nos pântanos de Norfolk.
Los cobardes y los gandules se han ido.
Norfolk.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]